求这几个日语词汇的区别
1,浮かす,他动词,使浮起,使漂起
浮かぶ,自动词,(在空中或者水面)浮,漂;想起,想出;浮出,露出
浮かべる,他动词/自动词,有和浮かす相同的用法:使浮起,也有浮かぶ
的用法,飘浮
浮く,自动词,有和浮かぶ相同的用法,在空中或者水面)浮,漂;还有自身的特殊用法,表示事情没有根据,不可靠;轻浮,轻薄。
2,炒める:他动词,用油炒食物
炒る:他动词,烘,烤(与炒める不同);炒,煎(与炒める同)
3,焼く:烧,焚(纸);烤,烙;(被太阳)晒黑;(照相)冲印
炙る:烘烤,靠近火取暖或烤干,(轻度)烧,烤——相较“焼く”
人在日语里有じん、にん、ひと三种读法,前两种是音读,第三种是训读。
简单说来,因为音读往往是对汉字读音的模拟,所以じん、にん一般用在汉文词汇中;而训读ひと是日本原有的读法,用在和式的词语中。
じん、にん都可以表示某一种人,但有区别:
1)表示某国人,某地人用じん
例:アメリカ人、フランス人、日本人、外国人、东京人
2)表示从事某领域工作,某部门人员用じん
例:映画人(えいがじん)、社会人(しゃかいじん)、文化人(ぶんかじん)、スボーツ人
3)一些表示人的属性的词语也用じん
例:友人(ゆうじん)、俗人(ぞくじん)、名人(めいじん)、老人(ろうじん)
4)在数词后表示人数用にん
例:何人(なんにん)、一行十人(いっこうじゅうにん)、三人(さんにん)
5)在有动词含义的词后,表示进行某种活动的人用にん
例:见物人(けんぶつにん)、支配人(しはいにん)、弁护人(べんごにん)
也包括处于某种状态的人,如:罪人(ざいにん)、病人(びょうにん)
6)有形容词修饰的,两种都有用例
例:美人(びじん)、新人(しんじん)
善人(ぜんにん)、仙人(せんにん)
总的来说,じん要更倾向于抽象的人,集体的人;而にん则强调具体的人,个别的人。
ひと、用在日本原有的词汇中,或单独使用表示某人,如,あの人、人々,等。
接下来我们来看看其他有关人的用法。
1)一人,ひとり还是いちにん?
"一人"一般使用ひとり的读法,用在数人数时,或表示一个人的意思,也可以和名词进行组合。
例:三人の一人,意为三人中的一个人。
一人では行けない,意为一个去不了。
一人っ子,意为独生子。
一人たち,意为自立,独立。(表示独自一个的时候也写作:独り)
一人言,意为自言自语。
いちにん,一般用在惯用语里面。
例:一人前,意为成年人,独立工作,一人份。
2)人事,ひとごと还是じんじ?
当人事表示旁人的事,或与自己无关的事情时,用ひとごと,等于他の人のこと。
如果人事表示汉语意义的部门人事工作,不省人事等等意思,就用じんじ。
只要分清音读和训读就相当容易了。
例:人事课(じんじか)、人事移动(じんじいどう)、人事不省(じんじふせい)
人事(ひとごと)なのに、関系ないよ。
3)人気,にんき,じんき还是ひとけ?
表示某人是否受欢迎时用にんき。
表示某地的风俗或习惯时用じんき。
表示人影,人烟等意思时用ひとけ,多半用否定形式人気がない。
例:人気俳优(にんきはいゆう)、人気(にんき)が出てきた。
この村は人気(じんき)が悪い。
人気(ひとけ)がないところ
手
音読しゅ,例如:手动(しゅどう)
训読て,例如:手(て)を挙げる
注:「手」没有てを这个音。を是助词,修饰名词作整个句子的宾语。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!