普通话和方言的区别?
普通话,我们知道,是以北京语音为基准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语言规范而形成。
其他方言区,有些词语,会逐步被吸收进普通话的词库。比如四川话的“搞”,在语言交流中慢慢“搞事情”,就搞成了普通话的常用词。
不过,也会有更多的富有特殊表现力的方言土语,注定只能够存在于本方言区的语言环境之中。
四川话,也属于北方方言区。但是,四川话中,有些土语,也只能够在四川方言区内交流。换作普通话,其声音、意义,都难以复制了。自然,也难以找到能够完全替代的词语。
“昨天吹了风,回家后鼻子就嗡起嗡起的,一身也是犟起犟起地痛。”
“嗡(weng三声)起”:由于感冒、鼻子发炎,导致鼻孔阻塞,鼻子阻滞不同,出气不畅,说话有点瓮声瓮气带鼻音的状态。又称“阻(zu二声)起”,但是“阻起”程度较轻些。
“犟(jiang三声)起”:人体肌肉大面积的却不明准确点位的、有明显痛感却并不太强烈的疼痛感。
“天气好嗡热啊,人一浆起,汗都出不出来,怕是要来场大雨了。”
“嗡(weng三声)热”:空气不流通、人出气不通畅、体感难受的闷热状态。
“浆(jian
普通话,我们知道,是以北京语音为基准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语言规范而形成。
其他方言区,有些词语,会逐步被吸收进普通话的词库。比如四川话的“搞”,在语言交流中慢慢“搞事情”,就搞成了普通话的常用词。
不过,也会有更多的富有特殊表现力的方言土语,注定只能够存在于本方言区的语言环境之中。
四川话,也属于北方方言区。但是,四川话中,有些土语,也只能够在四川方言区内交流。换作普通话,其声音、意义,都难以复制了。自然,也难以找到能够完全替代的词语。
“昨天吹了风,回家后鼻子就嗡起嗡起的,一身也是犟起犟起地痛。”
“嗡(weng三声)起”:由于感冒、鼻子发炎,导致鼻孔阻塞,鼻子阻滞不同,出气不畅,说话有点瓮声瓮气带鼻音的状态。又称“阻(zu二声)起”,但是“阻起”程度较轻些。
“犟(jiang三声)起”:人体肌肉大面积的却不明准确点位的、有明显痛感却并不太强烈的疼痛感。
“天气好嗡热啊,人一浆起,汗都出不出来,怕是要来场大雨了。”
“嗡(weng三声)热”:空气不流通、人出气不通畅、体感难受的闷热状态。
“浆(jiang三声)起”:人体在闷热环境中有汗却出不来、一身汗湿黏糊黏糊的不清爽不舒适的状态。
“你再这门子说咣话,看别个挄你两耳矢,还不是干挨到且。”
“咣(guang,三声)话”:不讲信用、否定既成事实或诺言的推脱话,或颠倒黑白的假话,或者无视现状、不负责任的敷衍话。
“挄”(guang三声):随心所欲而不需要刻意地、不专门操心却有力度有质感地、带着轻蔑与无畏气概地用手背与手掌交替扇人耳光。
“你还不赶紧去把他抟好点,让他帮你说句话。”
“抟”(tuan,四声):小心细致地、围绕中心地、察言观色地、带着明显功利性地巴结讨好。
“今天兄弟伙碰到一堆了,当然要去晕二两。”
乡音是什么
方言用普通话表述分三种情况:
一种情况,同字不同音。对应的是同一个字,只是读音有差异。如,“街”,普通话读“jie接”,方言读“gai该”。苋菜的苋,普通话读“xian现”,方言读“han汉”。盐味之“咸”,普通话读“xián贤”,方言读“han寒”。街、苋、咸等字,出现南北读音差异的原因,是南方话承袭古音基本没变,而北方话发音变了(声母g、h颚化为j、x)。同字不同音,就不存在转换问题。我们不可把方言“街”转写为“该”,“苋”转写为“汉”,“咸”转写为“贤”。正确做法是,读方言的音,写本来的汉字。
另一种情况,字、音不一样,但用普通话字词可准确替代。如方言表达扭转的动词“jiǔ久”,可用普通话“拧”完美替代。湖北方言,把瓶盖松开,称“jiǔ久(发音)”,把盖子松开称“jiǔ开”,把盖子拧上,称“jiǔ紧”。jiǔ毛巾,jiǔ绳子,jiǔ胳膊,jiǔ麻花,jiǔ了筋。衣服洗好了jiǔ干。把水龙头jiǔ紧些。修铅笔的卷笔刀说为jiǔ笔刀。这个“jiǔ”,湖广渔夫认为,对应的汉字“本字”,应该就是“扭”。扭niǔ,基本释义为“用手转动”,又引申出多个衍生释义。扭开,扭转,扭动,扭字本义与方言“jiǔ”含义完全相符。从读音看,niǔ与jiǔ,韵母一样,声调一样,声母n与j发音差别也不大,应是口语“扭开kāi”“扭紧jǐn”产生的声母音变。从表义出发,我们可把方言“jiǔ”直接写为“扭”,或转换为普通话词汇“拧”。拧,实为北方方言。要补充的是,“拧”含义比方言“jiǔ”要广得多。拧,多音多义,读作:níng;nǐng;nìng。这孩子脾气真拧,不叫他去他偏要去(倔,固执)。两个人越说越拧(别扭,抵触)。也有专家建议,为准确表音,可把方言“jiǔ”,写为“糺”。糺,有两个读音,jiǔ(久)与jiū(纠)。糺,古同“纠”。糺jiǔ是个生僻字,为古代辽金元时期军队的一种名称。赣语中,借用“?jiù”,表达用力拧、抓之义。但“?”同“摎”字,本义是缚杀、绞死之义。还有借用“捄 jiù”字,但“捄”同“救”字。
第三种情况,就是我们今天要重点讨论的,一些方言词汇,在普通话里找不到对应的词汇。▲▲ “足+反”bǎn(板)“足+反”,音同“板bǎn”,这个方言字,电脑字库打不出,《现代汉语词典》也没收入,但《汉语大词典》收有此字。本文暂借用“板”字。板,最初应是表述鱼离开水之后的跳动、扭动、挣扎,鱼没有四肢,多数鱼为扁形,与其他动物比,鱼的挣扎是独特的。用跳、蹦、爬来表达,均不合适。鱼在地面也能跃起,但靠的是身体的扭动起跳,不像其他动物靠四足。南方水多、鱼多,需要有个简洁精准的字词来表达鱼的挣扎情形,相反北方水少、鱼少,吃鱼也少,不一定需要一个专用词汇。方言的细腻,来自独特的生活环境与生产方式,与地域相关。湖北是鱼米之乡,更需要有“板”这个常用字词。板,后来又引申出形容人的行为,板人,板命,跶脚板手。板子:指鱼产卵的情形。一些淡水鱼产卵时,要游到浅水区水草中,扭动身体排卵,并且动静很大。“鲤鱼板子。”“板子的鱼不肥。”按字典规范,不宜写为“板籽”。板人:累人,使人劳神费力。“这件事太板人了,我搞怕了。”板命:形容人爱折腾,爱做危险事。“他这人爱板命。”板浪:人或动物,在水里翻动时溅起浪花,扑腾。板痧:骂人之语。板,还有“摆弄”之义。“你别把车子板坏了。”“他这人喜欢板架子。”跶脚板手:指人躺在地上,手捶地,脚蹬地,翻滚扑腾,非常悲痛懊悔或委屈愤怒的样子,程度超过“捶胸顿足”。跶脚板手,也可简称为“板”。“她在地上瞎板。”比喻人像鱼一样,在地上挣扎。希望能帮到你,祝你好运
乡音是无法改变的,那是人生永恒的福音。人来到这个世界,降临在这块独有的土地上,乡音如一把火热的烙铁印在身上。不管你是江南人,还是北国人,这个无法改变的乡音伴随着南征北战,成了终生的财富。
乡音是什么,是我们出身地的语音基础即家乡的纯正语言的特征。中国人使用的中国普通话,在世界上是独一无二的语言,在世界上的使用率占五分之一左右的比例,这就是中国的乡音,他人无法改变的语音基础。英语在世界上的使用很广泛,但英国英语与美国英语又有不同的区别。一个国家会有多种语言基础,这是多民族的语言不同所致。但在日常生活和文化交流使用中,一个国家用一个标准的共同语言进行交流。这个语言就是这个国家的基础语音——乡音。
不管我们离开家乡多少年,不管我们旅行到何处,听到家乡的语音——家乡话,感觉特别的激动,特别的亲近,心里热乎乎的,一种发自内心的亲近感悠然升上心头。恰如那首歌所唱道:“老乡见老乡,两眼泪汪汪,……”这就是乡音在彼此的心中形成一个共同点——亲不亲一家人,人不亲,土还亲,必定喝一条河水长大的人。这就是乡音的积极作用。在中国人的思想观念中,家是人生的安全港湾,是心灵的栖息地;家乡是养育自己的地方,家乡的一切在自己的眼里,心里永远是那样的美丽,那样的和谐,那样的亲近,家乡的父老乡亲是那样的忠厚,那样的坦诚,那一张张和霭的面孔,特别是那浓重的家乡口音,永远无法忘记。不管相聚在那里,一句温馨的家乡话,会深深地打动你:老乡!眼睛可以看清一张面孔,分辨是熟人还是陌生人;而人的耳朵在关键时刻会提醒你的记忆,在漆黑的夜晚,帮助你分辨清来人的关系,男人,还是女人;是亲属,还是朋友的口音,脚步声音。在陌路中相逢,耳朵帮助我们分辨出家乡的父老乡亲,还是陌路人。乡音带给我们是一种特殊的信息。中国的普通话是以北京地区的语音为中心语言体系。河南与河北,山西与山东;黄河南与黄河北,长江南与长江北,各地的乡音各有不同,每个地方都有自己的语系。民族语言是独立的语系,不能与普通话相提并论。中国有五十六个民族,除个别的民族没有自己的语言外,使用普通话,其他的民族都有自己的语言。所以,本民族的语言,是母语,其他的语言是辅助语。语言是人与人沟通的工具,通过语言的交流,可以增进彼此的情感,增进友谊。在某一特定的场合下,乡音可以增进陌生人之间的情感友情,起到沟通的作用,提高相互间的信任,达到事半功倍的效益。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!