日语中的仕事发音怎么和假名对不上
日文:仕事
平假名:しごと
你是指为什么「事」在这里读浊音「ごと」而不是清音「こと」吗?这是「连浊」,是当两个词组成一个复合词时,第二个词的第一个假名从清音变成浊音的现象。一个复合词连浊与否一般都是约定俗成的,虽有一定规律可循,但也有很多不符合规律的。
日语 请问[辛い] つらい [辛い] からい 有什么区别?
意思上都表示做完、完成或工作的结果。
区别在于仕上がる是自动词,仕上げる是他动词。
自动词的主语是物,比如工作做完了--仕事が仕上がった。
他动词的主语是人,比如我把工作做完了--(私が)仕事を仕上げた。
注意两个词前的助词,自动词通常用が,他动词通常用を
一、日语[辛い] つらい [辛い] からい 的区别:
1.读音的区别(汉字虽然一样,但是标注假名不同):
①[辛い]つらい:“tu ra i”
②[辛い]からい:“ka ra i”
2.词意的区别:
①[辛い]つらい:辛苦,艰辛,身心上感到苦痛;冷酷无情,苛刻,薄情。用于形容情感。
例句:
仕事が辛い(つらい)。
工作艰辛。
辛く(つらく)あたる。
苛待,冷酷对待。
②[辛い]からい:辣,辛,舌头受到刺激的味道;咸,咸的。用于形容味道。
例句:
とうがらしは辛い(からい)。
辣椒辣。
辛い(からい)味噌汁です。
咸味酱汤。
二、辛い物は大丈夫ですか。 辣的没问题吧?
解答:这句话中的“辛い”是?[辛い] からい,而不是[辛い] つらい。
[辛い]つらい多用于描述情感,[辛い]からい则用于形容味道。所以是?[辛い] からい。
用来询问别人能否能吃辣的食物。
扩展资料:
[辛い]からい的反义词:
[甘い]あまい(甜的,像糖一样的味道;淡的,咸味少。)
例句:
甘い(あまい)果物だ。
甜的水果。
味付けが甘い(あまい)。
味道调得淡。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!