consciousness和awareness有什么区别吗?
conscious与aware 三个词都含有“意识到的”意思。主要区别在于:
conscious与aware的区别:conscious通常比较正式,强调内心的意识,而aware则是指通过信息,或者感觉器官意识的。
1、sensible 指“可用感官察觉到的(尤指可感觉到较复杂或抽象的事物)”。
例如:I was sensible of her solemn grief. (我知道她很悲哀。)
2、conscious 侧重“心理感知”。
例如: He is conscious of a sense of guilt. (他感到内疚。)
扩展资料一:conscious ? 英?['k?ns]? ? ?美?['kɑ?ns]
adj.?神志清醒的;意识到的;自觉的;有意的
n.?意识
常见句型
1、用作形容词 (adj.)
用作定语~+ n.
He spoke to me in his conscious moments.他神志清醒时跟我说过话。
2、用作表语S+be+~
He is badly hurt but still conscious.他伤得很重,不过神志还清醒。
3、S+be+~+ prep .-phrase
I was not conscious of having made a mistake.我没意识到犯了错误。
4、+be+~+that/wh-clause
They were conscious that he disapproved.他们意识到他不赞成。
二:aware ? 英?[?'we?(r)]? ? ?美?[?'wer]
adj.?知道的;意识到的
常见句型
1、用作定语~+ n.
She's a very aware person.她是个明智的人。
2、用作表语S+be+~
Children should be creative and aware.儿童要有创造性,而且要注意观察。
3、S+~+that/wh-clause
I was aware that she was trembling.我察觉到她在发抖。
die of与die from的区别
die of
1死于(疾病、过度悲伤等)
People are dying of cancer more and more often.
死于癌症的人越来越多了.
My grandmother died of grief soon after her husband's death.
祖父去世不久,祖母就因悲伤过度而死了.
2强烈地感受到…
I am dying of hunger.
我的肚子饿极了.
The children are dying of curiosity to see what's in the parcel.
孩子们出于好奇,迫不及待地想看看包裹中是什么东西.
die from
死于(某种原因,不包括疾病、过度悲伤等)
In a severe winter,wild animals can die from lack of food.
在寒冷的冬天,野兽可能因为缺乏食物而饿死.
即
(1) 若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of.如:die of illness (heart trouble,cancer,a fever,etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)
(2) 若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from.如:die from an earthquake (a traffic accident,a lightning,a stroke,etc) 死于地震(交通事故,雷击等)
(3) 若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of,from 均可.如:die of [from] a drink ( a wound,overwork,starvation,hunger and cold,etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等)
但是在实际运用中,两者混用的情况较多.
die for 有“渴望”的意思,死亡这方面我不知道
die through 也不知道……
“die of”与“die from”的意思相同,但用法不同,具体区别如下:
1、die from:主要用于指环境、事故等外部原因造成的死亡。
例句:Many villagers die from snake bites every year.?
译文:每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。
2. die of:主要用于指疾病、衰老等自身的原因成的死亡。
例句:Her grandfather died of cancer.?
译文:他祖父死于癌症。
扩展资料
“die”的其他短语:die for、die out
一、die for
意思是:渴望,切望;为了…而死
例句:I?would never?die?for?my?beliefs?because?I?might?be?wrong.?
译文:我永远不会为信仰而死,因为我的信仰可能是错的。
二、die out
意思是:灭绝;消失
例句:Presently?her?footfall?die?out?as?she?descend?to the?lower?floor.?
译文:当她下到下一层楼时,她的脚步声不久就消失了。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!