英语里打嗝"belch","hiccup","burp"三者有什么区别?
1、三者注重点不同
belch表示打嗝、喷出,注重的是打嗝这个动态;hiccup表示打嗝,注重的是嗝本身这个名词;而burp表示饱嗝儿、打嗝、打饱嗝,注重的是吃的很饱。
2、三者解释不同
belch可翻译为打嗝、爆发、嗝、噫;hiccup可翻译为打嗝、嗝;而burph可翻译为饱嗝儿、打嗝、打饱嗝等。
扩展资料:
重点词汇解析:
belch:英 [belt?] ? 美 [belt?] ?v.打嗝;(大量)喷出,吐出 n.打嗝,嗳气,喷出物,喷吐,劣质啤酒
例如:He sat back and gave a loud belch. 他靠到椅背上,大声打了个嗝。
Garland covered his mouth with his hand and belched discreetly. 加兰用手掩住嘴巴,小心地打了一个嗝。
固定短语:belch out,喷出,冒出(烟、火等);(烟、火等)喷出,冒出
例如:It?is?not?proper?to?belch?out?so?loudly. 发出如此大声是不适当的。
After?pat?hold?up,?I?heard?the?sound?of?your?baby's?belch?out?the?air?on?schedule. 吃完抱起来拍一拍,听到宝宝的嗝声空气就排出来了。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!