英语单词的区别 shake,tremble,shiver与quiver有什么区别?
shake,tremble,shiver,quiver,vibrate,shudder
这些动词均含“震动,颤抖”之意.
shake〓最普通用词,含义广.指人或物不自主地颤动、摇摆,常侧重剧烈和无规律.
tremble〓指由于寒冷、虚弱、愤怒或恐惧等而发抖、战栗.
shiver〓指因寒冷或情绪突变而出现的短时间的轻微和快速的颤抖.
quiver〓多用于指事物.指物体像乐器的弦一般地轻微而急速地颤动.
vibrate〓指急速地连续震动,也指钟摆等的来回摆动.
shudder〓着重指由于恐惧、震惊等而引起的全身突然而强烈地战栗.
shake
含义广。指人或物不自主地颤动、摇摆,常侧重剧烈和无规律。
shudder
着重指由于恐惧、震惊等而引起的全身突然而强烈地战栗。
shake
音标?[?e?k]?
动摇
vt. 摇头;使发抖;使心绪不宁[烦恼,惊吓]
vi. 握手;摇(出),抖(掉);(嗓音)颤抖
n. 震动;摇动;哆嗦;混合饮料
双语例句:
The?nurse?shook?the?thermometer?and?put?it?under?my?armpit?
护士把体温计甩了甩,然后放到了我的腋下。
As?soon?as?he?got?inside,?the?dog?shook?himself?
他一进来,狗就开始摇头摆尾。
'Anything?else?'?Colum?asked.?Kathryn?shook?her?head?wearily?
“还有别的吗?”科拉姆问。凯瑟琳疲惫地摇了摇头。
He?roared?with?laughter,?shaking?in?his?chair?
他放声大笑,笑得身子在椅子上直颤。
Another?man?constantly?chain-smoked?and?seemed?to?have?the?shakes.?
另一名男子一直一支接一支地抽烟,似乎身体有些发抖。
shudder
音标?[d?(r)]
vt.& vi. 战栗;发抖;颤动;震动
n. 战栗;颤动,打颤
双语例句
Lloyd?had?urged?her?to?eat?caviar.?She?had?shuddered?at?the?thought
劳埃德鼓动她吃鱼子酱。可她一想到这个就打哆嗦。
The?train?began?to?pull?out?of?the?station?—?then?suddenly?shuddered?to?a?halt
火车渐渐驶出了车站,然后突然猛震几下停了下来。
The?next?crisis?sent?a?shudder?of?fear?through?the?UN?community
接下来的危机让联合国各成员国都很担忧。
I?shudder?to?think?what?would?have?happened?if?he?hadn't?acted?as?quickly?as?he?
did. ?
我不敢设想如果他没有反应那么快的话会发生什么事。
Elaine?shuddered?with?cold.
伊莱恩冷得瑟瑟发抖。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!