法语 问题
1 2 jours d'avant et 2 jours avant 区别:
2 jours d'avant 是错的说法,le jour d'avant 倒是有,也就是la veille, le jour précédent的意思,某一天的前一天
2 jours avant = 2 jours plus t?t,就是某特指的一天往前推两天
2 le lundi d'avant 是语境中特指的某天之前的礼拜一,可以是将来,可以是过去。
3 le lundi d'avant , le lundi precedent , lundi dernier 区别:
le lundi d'avant = le lundi précédent 都是语境中特指的某一天之前的礼拜一
lundi dernier,是现在往前数的星期一,比如今天假如是周三,周一其实就刚过去两天。
4 l'avant-veille 和第一题的2 jours avant相同
avant-veille 就是la veille的前一天
l’avant-veille = deux jours avant = deux jours plus t?t
5 le lundi d'après/suivant 是指语境所指某天的下个礼拜一
我下个礼拜一有个 RV, 再下一个礼拜一要干嘛干嘛,可以用 lundi prochain 和上面这个用法
但是请注意lundi prochain前面不要放介词
J'ai un rv lundi prochain et le lundi suivant/d'après je............
如果怕时间搞错,最好的办法是把星期几和日期放在一起说。
今天的是 le lundi 26 ao?t 2013
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!