wonder后面是否能跟if和whether
whether和if都可以引导宾语从句,表示“是否”,在口语或间接引语中两者可以互换使用。如:
i
wonder
if
/
whether
i
can
get
some
advice
from
you.
ask
him
whether
/
if
he
can
come.
但在有些情况下,whether和if的用法有一定区别。
1.
whether引导的从句常可以与连词or或or
not直接连用,而if一般不能。如:
正:
let
me
know
whether
you
can
come
or
not.
误:
let
me
know
if
you
can
come
or
not.
2.
当宾语从句提到句首时,只能用whether引导,而不能用if。如:
正:
whether
it
is
true
or
not,
i
can’t
tell.
误:
if
it
is
true
or
not,
i
can’t
tell.
3.
whether可以引导带to的不定式,if则不能。如:
正:
i
don’t
know
whether
to
accept
or
refuse.
误:
i
don’t
know
if
to
accept
or
refuse.
4.
whether及其引导的成分可放于介词之后,作介词的宾语,但if不能。如:
正:
i
worry
about
whether
i
hurt
her
feelings.
误:
i
worry
about
if
i
hurt
her
feelings.
5.
whether可以引导从句,作主语、表语或同位语,而if不能。如:
正:
it
was
uncertain
whether
he
would
come.
误:
it
was
uncertain
if
he
would
come.
正:
his
first
question
was
whether
tom
had
arrived
yet.
误:
his
first
question
was
if
tom
had
arrived
yet.
正:
we
must
consider
the
question
whether
we
will
take
these
measures.
误:
we
must
consider
the
question
if
we
will
take
these
measures.
不知道我记得是否正确。wonder后如果表示的意思为是否时,就用whether, I wonder whether you will come today.;若用if就应该是如果了。具体的判断你可以结合if后面的句子表达的意思来判断,而不要套用一些不一定正确的用法。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!