百科狗-知识改变命运!
--

padan/excuse me/sorry 的区别

一语惊醒梦中人1年前 (2023-12-05)阅读数 6#综合百科
文章标签修水一遍

Excuse me 虽然可以译为“对不起”,但它实际上是一种礼貌的语言形式,主要表达讲话者对受话者的敬重。

而Sorry 常用于表示“对不起”和“遗憾”两种意思,往往带有较浓的“赔不是”的色彩。在说或做这种事情之后使用,表示歉意。

pardon 表示没听清,再说一遍。

Excuse me通常在要打扰别人或要打断别人谈话或要吸引别人注意时使用。

(i) Oh. sorry, did I step on your foot?(噢,抱歉,我有没有踩到你的脚呢?)

(ii) Excuse me, could I get past?(对不起,可以借过吗?)

(iii) Excuse me, could you tell me the way to the station?

(对不起,可以告诉我到车站去该怎么走吗?)

至于带疑问的语气与上升的语调,如:Sorry?或Excuse me?就相当于padon 的用法了。 这样说那就不再是致歉的用语,而是英美人听不清楚对方说什么,请人家再说一遍时说的话。

比如:

甲:It"s the plumber at the door.(修水管的工人在门口了?)

乙:Sorry?(什么?)

甲:I said it"s the plumber(我说是修水管的工人。)

乙说的Sorry?,也可改说Ex-cuse me? 或者是 pardon 是要求对方再说一遍。因此在使用用时需要留心语气语调。

望采纳~

Excuse

me是打扰别人时说用的

I

am

sorry是做错事或委婉拒绝别人的请求时用,如

A:.Excuse

me

,

could

you

tell

me

the

way

to

the

bookshop?

B

:I

am

sorry

.(

Sorry

)

,

I

am

padan/excuse me/sorry 的区别

new

here.

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)