price-based costing什么意思? 如果采用这种定价方式,和针对竞品的定价方式有什么区别?
price-based costing直译是:以价格为基础的成本计算
意思是,企业应该考虑消费者为了这个商品愿意花多少钱,并在此基础上定价。
消费者在购买时会将该商品的价格与其他商品作比较,然后进行决策。例如,一件大衣的价格是1000元,那么干洗这件大衣的费用在50~100元左右是合适的。预计大衣可以穿10年,一年洗一次,加起来的总费用在500~1000元之间,不超过大衣的价值。
这个定价方式对企业的借鉴意义在于,企业需要考虑消费者为了购买商品愿意花多少钱,并争取将成本控制在这个价位以下,才能在保证在有利润的基础上占有市场。
针对竞品的定价方式:其他洗衣店洗一件大衣的价格是100元,那么我们也定价100,或比100略低(来获得竞争优势)。所以这个定价方式与price-based costing是完全不同的。
定价方式有三种:
Competitive pricing:根据竞品定价
Cost-based pricing:根据成本定价
Price-based costing:根据消费者的消费意愿定价(中文还真不好翻译,请意会吧嗯嗯)
首先,price和rate的区别,我想,你查字典 很容易就知道他们之间的区别了,在这 就不用我再复读机似的 说了吧!
其实,deal 这个词 有诸多意思,比如,口语中 it's a deal ,译为 一言为定。 deal名词词性,有协议 交易 买卖 生意 等常见的意思,在建材行业deal也作 松木板 讲! 动词词性,有处理 应对 做生意 分配 给予 等常见意思,在打扑克时候,也指发牌的意思! 要是您说在酒店业表示什么,那就是订房了!make a deal 这是老外经常说的,要出差去哪里了,最好之前订个房!
you’d better make a deal before a business trip.
你最好出差前就订个房!
最后一个问题,欧美人是很习惯 用 hotel rate 的, 为什么我不知道, 但是 我去国外,经常看见宾馆大堂 写着 Rack rate,Daily rate 等
Rack rate挂牌价,酒店公布的门市价格,任何人均可以此房价向酒店直接取房入住。
Daily rate,每日房价 就是那种不固定价格,可根据行情等因素变换,价格低于挂牌价。 语法标注解释 cost英音:[k?0?0st]美音:[k?0?0st] 名词 n.
1. 费用;成本[C]
We must reduce the production cost.
我们必须降低生产成本。 2. 代价;损失[U][C] 3. 律诉讼费用[P]
及物动词 vt.
1. 花费[O1]
The car cost him around ten thousand US dollars.
这车花去他一万美元左右。 2. 使付出(时间、劳力、代价等),使丧失[O1]
The error cost the company one million pounds.
这错误使公司损失了一百万英镑。 3. 英(不用被动语态)使花许多钱 4. (costed; costed)商估计...的成本
The builder costed the job at $1,000.
这活儿制造商估价为一千元。
不及物动词 vi.
1. 花费
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!