日语造句与英语造句有什么区别
语序问题。
中日英的句子 成分都具有主谓宾,但是造句顺序却不同。
例如
中文:我在2015年买了台电脑。
英文:i (我)bought(买了) a computer(电脑) in 2015(2015年).
日文:私(我)は2015年で(2015年)コンピューター(电脑)を买いました(买了)。
你可以明显看到日文和中文的语序比较相似,与英语最大的区别是时间置前。其次日语与中英比较大的区别是,动词会放在名词的后面,コンピューター(电脑)を买いました(买了)。
希望可以帮助你。
像和好像造句区别并不是很大,主要区别在于表示的程度深浅上有不同,好像表示的程度比像要表达的程度更深。
好像造句:他们俩一见面就好像是多年的老朋友。
这个世界好像沉睡了一般,充满宁静,没有喧嚣。
像造句:雪梅好像什么都没看见。
我们像挣脱束缚的鸟儿,快乐地翱翔在天空之中。
好像意思是好似 ;有些像;仿佛。
像的本意意思是:相貌相似。
像能够作动词和名词,动词的意思有模拟,仿效,依随,顺遂,立像。名词意思有形象,容貌,雕像,图像,照片。
好像的意思有有些像,仿佛,似乎,很像。
扩展资料
好像过去也可以写成“好象”,但是后来国家统一只能写成“好像”,所以“好象”成了错别字,但是港澳台地区很多还是继续使用“好象”。
像的第一个含义是比照人物做成的图形,如:画像、雕像、塑像、像章等。第二个含义是相似,如:他两个长得很像,如同一个人。第三个含义是比如、比方,如:箭像雨点一样落在船上。第四个含义是好像、似乎、仿佛,如:雪梅好像什么都没看见。
像使用的四种情况是:
1.作名词,指人物等做成的形象,如“画像”、“佛像”,“人像”等。
2.用作动词,表示相似,如“你像他哥哥”。
3.作介词用,有“比如”、“如同”(这个意义不能单独作谓语动词,只能构成介词词组去修饰动词)等意思,如“像爸爸那样工作”。
4. 好像、似乎、仿佛,如:雪梅好像什么都没看见。
参考资料来源
百度百科-好像
百度百科-像
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!