请问日语中各种“不知道”有什么区别
分かりません=分からない=分からん
它们的区别就是敬体,简体,和口语体的区别。
知りません=知らない=知らん
和上述一样的区别。
至于存じる是知る的谦譲语、
存じません
是
知りません的谦让说法了。
这里只要把分かる和知る区别开就可以了。根据自己日常生活中用到的「分かる」和「知る」理解如下
「分かる」是能动的,根据自己的努力而得到的知识,答案。理解的程度比较深。而「知る」是偶然得到的,对得到的知识或是答案的理解不是很深这种感觉。
我个人对这两个词的理解,请参考。
(1)ムグップ コップ 杯子
●应该是マグップ,マグップ就是マグカップ是带把手的杯子,コップ是指一般的玻璃杯
(2)デスク テーブル 机(つくえ) 桌子
●デスク多指写字台,带抽屉等。テーブル多指如食堂餐桌一类的只有腿的桌子。机多指普通桌子,如儿童学习用桌子,教室里用的课桌等。
(3)音楽会(おんがくかい) コンサート 音乐会
●コンサート、音楽会(おんがくかい)、演奏会(えんそうかい)意思相同
(4)なくなります なくします 丢
●なくなります是东西丢了(东西是主语)。なくします是弄丢东西(东西是宾语)。
(5)前に(まえに) 昔(むかし) 以前(いぜん) 以前
●相对而言,[前に]距今不是很久。[昔]距今很久
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!