百科狗-知识改变命运!
--

remove 和move有什么区别?

桃子1年前 (2023-12-05)阅读数 8#综合百科
文章标签表示动词

这个问题我会,虽然我英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的(?`?)**给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:

含义解释

1.remove英[r?'mu?v]  ?美[r?'mu?v]  ? ? 

v. 消除;脱掉;免除;搬迁

2.move英[mu?v]  ?美[mu?v] 

n. 移动;步骤;迁居;动作

vt. 推动;使移动;使 ... 感动;提议

vi. 移动;搬家;采取行动

相同点:都可表示“移动”

不同点:move主要指改变位置或姿势,是这组同义词中使用最广泛的; remove着重于离开或脱离原来的位置、处所、职位、职业等,作一种新的、有时是暂时的安排或改变,多是有意识地移动

用法区别

remove既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,常与to或into连用,表示“搬到”“搬进”某地; 与from连用表示“从…移走〔除掉〕”。remove用作不及物动词时主动形式常含有被动意义。

move还可表示“(在会议上正式地)提议,要求”,此时其后常接that从句,从句中谓语动词可用虚拟语气,且常省略should。

move用作不及物动词也有“动”的含义,有时还可以用于表示抽象意义的“前进,活动,生活”等,还可表示“骚动”“蠢蠢欲动”。

典型例句

remove的例句如下

He removed the mud from his shoes.

他去掉鞋上的泥。

How can we remove the husk of the grains?

我们怎样去掉谷物的外皮?

Come and remove your wet coat.

过来把你的湿上衣脱掉。

move的例句如下

Give it a hard push, then it will move.

用力推一下,就能使它移动。

My family moved here two years ago.

我们全家两年前搬到这儿。

Nobody seems willing to move in the matter.

似乎没有人愿意对这件事采取行动。

to和from用法:含义不同、用法不同、侧重点不同。

remove 和move有什么区别?

一、含义不同

to

prep. 对于;为了;(表示方向)到;向;(表示间接关系)给。

adv. (表示方向)去;(门)关上。

from

prep. 出自;来自;从( ... 起)。

二、用法不同

to

表示钟点时,在表示超过30分钟时要用to,其后接下一个钟点。

表示方向时,to一般是善意的。

可与位移动词连用,表示动作的运动方向,?to往往与come,drive,fly, get,go, lead,march,move,return,ride, travel, walk等动词连用。

表示方位时,to表示在某范围之外,两者之间可以互相连接,也可以不连接。

作介词可表示“朝〔往〕…方向”。to则还可强调所移动的目的地。

可与表示“谈话”“交际”的词连用。to表示交际的动作一般是单向的。

This will be a great boost to the economy.

这对于经济发展将是一个巨大的促进。

We come here to see you .

我们来这里是为了看你。

from

意思是“根据”“按照”时,from的本意是“来源”,由此引申出“根据事物的来源判断”。

意思是“离开,脱离”时,from表示运动的起点,不指明具体方向。

表示时间时,from表示时间起点的句子,现在、过去、将来的时态都可使用; 而since表示时间起点的句子不用将来时态。

He descended from a good family.

他出自名门。

From what author does this quotation come?

这一引文出自哪位作者?

三、侧重点不同

to

to 表示从什么到什么。

from

form 表示什么来自什么。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)