special与specially的区别是什么?
special与specially的区别:
1、词性不同
special是形容词,specially是副词。
2、表示的内容不同。
especially一般表示某事物在意义、程度、重要性性超过其他事物。
specially多表示“专门地”,“为特别目的的地”,如表“不寻常”,“过分”等。
词语辨析:
particularly, especially, specially这组词都有“特别地”的意思,其区别是:
particularly?往往着重说明与同类事物不同的个别事物。如:The visitors admired his paintings, but particularly the portrait of his daughter.(来访者赞赏他所有的绘画,特别是他女儿的画像。)
especially?一般表示某事物在意义、程度、重要性性超过其他事物。如:I love Italy, especially in summer.(我喜欢意大利,尤其在夏天。)
specially?多表示“专门地”,“为特别目的的地”,如表“不寻常”,“过分”等,可与especially通用。如:I made chocolate cake specially for you.(我特地为你做了巧克力蛋糕。)
peculiar与special的区别是侧重点不同、释义不完全相同、使用场合不同。
1、侧重点不同:
special是普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同;peculiar强调指与众不同或独特的意思,古怪的,不寻常的。例句:
Language is peculiar to mankind.语言是人类所特有的。
Guest Any special recommendations?客人有什么特别推荐的菜?
2、释义不完全相同:
(1)special?“特殊的”、“特别的”、“专门的”,普通用词,指在某方面具有不同于一般的特别之处(not?ordinary?or?usual)突出与一般不同。也可表示有“特有的”,“独具特色的”或“特设的”,“专门的”。?
(2)peculiar?“独特的”,?侧重指某人或某物本身具有与众不同独特之处,但并不是独一无二的。?
3、使用场合不同:
(1)peculiar?含有“与众不同”,“独特”的意思。常用来表示“个体所独有而与同类其它事物相异(甚至于令人感到怪异)的意义。可用来表示特有的兴趣,习惯,友谊,场合等。例如:He?is?peculiar?in?character.?他性格古怪。
(2)special?含有“非一般的”,“少见”或“专门”的意思,常指一般场合下的特殊,是比较普遍的用语,常和particular通用。例如:It?is?worthy?of?special?mention.?这值得特别提起。
参考资料:
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!