百科狗-知识改变命运!
--

suffer的名词

梵高1年前 (2023-12-05)阅读数 10#综合百科
文章标签动词痛苦

suffer的名词是sufferer。二者释义如下:

一、suffer 英?['s?f?(r)]? ? ?美?['s?f?r]? ? 

vt.?遭受;忍受;容忍,宽恕,听任;允许,准许

vi.?受苦;患病;受损失;变差,变糟;处于不利地位

二、sufferer? 英?['s?f?r?(r)]? ? ?美?['s?f?r?r]? ? 

n.?受难者;受害者;患者

1、suffer的基本意思是“受苦”,所受的痛苦可以是肉体上的,也可以是精神上的,也可指某人或某集体“遭受利益上的损失”。还可作“忍受,承受”“变坏〔差、糟〕”“容许,允许”等解。

2、suffer既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,常接表示不吉利的名词(如痛苦、失败、惩罚等)作宾语。

2、作“忍受,承受”解时,一般用于否定句或疑问句; 作“容许,允许”解时,通常只用作宾补动词,接动词不定式充当宾语补足语,可用于被动结构。

扩展资料

近义词区分

suffer, experience, experiment, sustain, undergo

这组词的共同意思是“经历”。其区别是:

1、experience指人们“经历”过的事情,即生活中所遇到的事情或通过学习、实践取得经验的过程。

例:The Chinese people have experienced untold sufferings under imperialist oppression.在帝国主义的压迫下,中国人民遭受了无数的苦难。

2、experiment指科学家进行的试验或为了检验某种效果而进行的任何活动。

例:They experimented on electricity.他们做电学实验。

3、suffer指体验到伤害和困苦。

例:He seemed to have suffered a great deal.他好像受了很多苦。

4、sustain指遭受苦难,但不一定有勇气或坚忍精神。

例:He has sustained a great loss by the death of his father.父亲死了,他遭受了巨大损失。

5、undergo强调被迫经受不愉快的事或苦难,也可指经历时间。例如:

例:He undergoes hardships.他备尝艰难。

6、experience通常与动词have连用,而experiment通常与动词do连用。

suffer与suffer from有什么区别

痛苦

pain

suffering

affliction

agony

anguish

distress

rack

wrench

忧郁

cafard

doldrums

hip

hyp

melancholy

mope

pip

根据词义的不同,可以理解为在英语里,痛苦是强调精神上极度的激动,如His last agony was over.他临死的挣扎已经过去了。

而忧郁则偏向表达人的意气消沉, 无精打彩。如He has been moping all day.他整日闷闷不乐。

区别:

1、发音。

suffer,英 [?s?f?(r)] ? 美 [ ?s?f?] ?

suffer from,英 [?s?f? fr?m] ? 美 [?s?f? fr?m] ?

2、含义。

suffer,vi.受痛苦;受损害;变糟;变差,vt.遭受;忍受;容忍;容许。

suffer from,患(某种病),受(某种病痛)折磨;因…而受罚[苦,损];闹;罹。

suffer的名词

3、实际运用情况。

suffer from:

Many kids suffer from acne and angst.?

许多年轻人都会受到青春痘和焦虑的困扰。

I still suffer from catarrh and sinus problems.?

我仍然患有黏膜炎和鼻窦炎。

All children will tend to suffer from separation from their parentsand siblings.?

所有的孩子和他们的父母及兄弟姐妹分开后往往都会难过。

suffer:

[V] ~ (from sth) | ~ (for sth)(因疾病、痛苦、悲伤等)受苦,受难,受折磨.

I hate to see animals suffering.

我不忍心看动物受苦。

He suffers from asthma.

他患有哮喘。

road accident victims suffering from shock

在交通事故中受到惊吓的受害者。

Many companies are suffering from a shortage of skilled staff.

许多公司苦于缺乏熟练员工。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)