what'swrongwithyou 和howareyounow 的区别
what's wrong with you
你哪里不对劲
What's wrong with you 你哪里不对劲,你怎麽回事,你怎么回事
What's wrong with you today 今天你错了,今天有什么不对劲你,什么你的错处今日
what 's wrong with you 与你什么的错误,什么是错误的与您
How are you now
你现在如何
在影视作品的对话中,What’s wrong with you?这样的话,经常用作攻击性比较强的语言,接下来大多会引发一番激烈的争吵、甚至拳脚相向。
如果把句中的with you 去掉、只问What’s wrong 或What’s the matter?,就变成了中性的正常提问,而不再含有攻击性。
在日常生活中,也经常会说道What’s the matter?这样的话,用来询问别人的健康或心情,表示关心关切。
为什么加上一个简单的you,就会把正常的询问、转化成了敌意的质问呢??
解决问题 VS 分配责任
在人际交往中,有时难免发生不幸、不好、不愉快的事情,包括误会冲突、也包括生病或受伤。
在这种情况下,首先要做的,当然是解决问题,也就是,消除误会或治疗伤病。
但与此同时,也难免涉及到责任过错的分配;例如,两个人之间产生的误会,到底是由谁说错了哪句话、做错了哪件事引起的?
You和Your所构成的暗示
如果用What’s the matter with you?或What’s your problem?来询问,句中所包含的You和Your,就会让人觉得:说话的人是在强调,责任过错都要由对方承担、自己没有任何过错,因此会产生Assigning Blame的印象。
在今天的日常英语中,在面地面地向对方表示关心或询问伤病时,通常不会包含with you,而只是说What’s the matter?
在面对面的口头交流中,说话时的Context情境,以及个人的表情和态度,很多时候要比语言措辞更加重要。如果神情漠然或面带挑衅,即使用不包含with you的What’s the matter? 也仍然会让人感到不友好、甚至敌意。说话的语调有时也很关键。例如,在说What’s the matter with you?时,如果不对with you重读强调、只是轻微带过,也不会让人觉得是在质问。?
另外还有一点需要注意,很多人接触英语口语,主要渠道之一就是影视作品。而影视作品属于虚构的戏剧,戏剧和日常生活不同,在对话台词中会特意强调人物之间的冲突。
在日常生活中使用的,更多是比较缓和的语言。即使用到What’s the matter with you?这样的话,可能也只是略微带有一些责怪的意味,并不一定是在有意找茬吵架。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!