Knock on 和Knock at 有什么区别
Knock on ?强调 “在大面积处用力敲击”,Knock at ?强调“在一点上轻轻地叩击”,二者可互换,不过前者属于非正式用法。
例如
Hearing the heavy knock on the door, he sprang out of bed.? 他听到了“砰——”的敲门声便突然从床上跳了出来
There was an insistent knock on my door.? 我听到一阵急促的敲门声.
Knock at my window at eight o'clock and I'll be ready.? 八点钟敲我的窗户,我会准备好的。
There was a light knock at the door.?有人在轻轻地敲门。
另外,knock on 还可以表示 “告一段落”,如:
Let's knock on for another half an hour.? 我们再干半小时 吧.
"knock the door"和"knock at the door" 所表达的意思大相径庭,前者意为 "猛敲门",而后者表达的才是通常所说的 "敲门" 之义。
knock at the door 和 knock on the door前者表示一种正常情况下的敲门,后者则表示非正常情况下的敲门如小孩子喜欢用背去敲门.而常人则抬手齐耳处敲门.
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!