百科狗-知识改变命运!
--

put on/ dress/ wear/ in有什么区别?

小肉包1年前 (2023-12-05)阅读数 15#综合百科
文章标签穿着宾语

put on,dress,wear,in这四个词语都有“穿、戴”的意思,但它们不是同义词,甚至也不是近义词。前三个词为动词,可以用作谓语,最后一个为介词,此介词短语只能作表语、定语或状语。 1.put on 表示“穿上,戴上”,为动态,宾语是衣帽等

Manager: Would you put it on, please? Customer: All right.

2. dress也表示“穿上衣服”,为动态,但宾语通常是人,或反身代词,常用于被动语态

Jim isn't old enough to dress himself.

吉姆太小,还不能给自己穿衣服。

Mary is dressing her doll.

put on/ dress/ wear/ in有什么区别?

玛丽正在给布娃娃穿衣服。

The lady was dressed in a blue coat and large funny hat.

那个妇人身上穿着一件蓝色外套,戴着一顶又大又好笑的帽子。

3. wear表示“穿着、戴着”,为静态,宾语为衣帽等

Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress.

去年在另一出戏里,她必须穿短袜子,还穿一件色彩鲜艳的桔**衣裙。

Miss Roberts: I don't remember,sir. The man whom I served was wearing a hat.

罗伯茨**:我不记得了,先生. 我接待的那个人当时戴着礼帽。

4. in 也表示“穿着”,为静态

In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings.

在那出戏里,她必须穿着一件鲜红色的衣裙和深筒袜子出场。

Mrs rumbold was a large, unsmiling lady in a tight black dress.

兰姆伯尔德夫人是一位身材高大而且不爱笑的女人,穿着紧身黑色衣裙。

Look at the man! He is in rags!

看看那个人!他穿着一身破衣服。

wear和dress表状态,wear接衣服等,可用进行时,dress接人,be

dressed

in,

put

on表动作

It's

cold

outside.

Put

on

your

warm

clothes.

to

put

on

(穿,戴)特别指穿衣服、穿鞋、戴帽、戴眼镜也用这个成语。英文中还有wear和dress二字也是穿的意思。可是wear是继续的动作,表示穿着的状态,而put

on是一时的动作。下面两个句子都是错的:

I

shall

wear

my

overcoat

before

I

go

out

(应用put

on).

In

such

cold

weather

I

put

on

my

overcoat

all

day

(应用wear).dress的意思是

①put

clothes

on后面的受词一定是人,如dress

a

child,

dress

oneself,

be

dressed

in

white,

②put

on

clothes,

vk

Get

up

and

dress

quickly.

(快点起来穿好衣服。)

例:

(1)

Mary

put

on

her

hat

and

left

the

room.

玛丽戴上她的帽子就离开这屋子。

(2)

Why

is

John

putting

on

his

hat

and

coat?

约翰为什么穿衣戴帽呢?

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)