I'll come 与 I'm coming 的差别
两者有个共同意思即我将回来,I'm
coming
的意思更多倾向于我之前有这个打算,计划将要回来~~I'll
come的意思仅是我将回来~~I'm
coming
还有正在回的路上的意思
come over 过来;突然感到;顺便来访;在上空[上方]经过
come by 经过; 从旁边走过;美来串门;得到
over一般有个从上方越过的感觉
by一般有个从旁边过去的感觉
具体用哪个还要根据语境,凭语感是最好的.
追答:
不能,这里come over是指过来,来到我这边,是有目的的。
如果用come by,只能指无意识的经过,而后面又有to的目的状语,就不符合意思了。应该是She came by and I asked her to help me.
还有那个come时态用的不对,应该用过去式came或者三单comes
追答:
走遍美国是口语,而且你看我给你的解释“come by 经过; 从旁边走过;美来串门;得到”中有说明“来串门”的意思。
追答:
come over:
从远处来:He has come over to China for the summer.
改变立场:After a long debate they all came over to our side.
顺便来访或有目的的来:You really must come over sometime and have dinner with us.
有某种感觉:A feeling of nausea came over her.
欺骗:He can't come over me with his story.
come by:
从旁边走过:Come by anytime.
得到:How did you come by that picture?
获得:I hope that money was honestly come by.
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!