百科狗-知识改变命运!
--

娃跟妈妈姓就错了吗?

小肉包1年前 (2023-12-14)阅读数 6#综合百科
文章标签俄语姓氏

孩子出生后,到底要跟谁姓?在过去,这个问题算不上是问题,因为按照古时候的规定,都要遵守“三纲五常”的规矩来,约定俗称地讲,孩子出生后的冠姓权就是归男方所有,孩子必须要跟从父姓。即便父亲去世了,孩子的姓氏也不需要重新改。

但现在不一样了,现如今的女性地位崛起了,女性意识也提高了,想必很多网友也都领教过。所以,冠姓权的争夺战,在一些家庭里,又闹到不可开交。

一些女性指出,冠姓权早就受到法律保护了,子女可以随父姓,也可以随母姓。既然如此,女性让娃随了自己的姓氏,有什么不可以吗?男方凭什么拒绝,男方家人又凭什么干预呢?

当然,一些男性的想法,也很容易理解。男性不是不懂法律,而是认为:这种事情有点过分了。毕竟,在过去是一些改嫁或死了丈夫的女性,才会选择给娃随母姓。现如今,自己的家庭还在,夫妻感情也都挺好,实在没必要让别人误会。

让孩子随母姓,女性有种家庭归属感

还有一点很重要,就是让孩子随了母姓,女性的家庭归属感比较强,再为了家庭付出,就不会有那么强烈的委屈感了。哪怕是老公在外面花天酒地,女方离婚时也会选择带着孩子,而不是抛弃娃。这就是让娃随母姓的最大好处了,很有幸福感受。

让孩子随母姓,女性有赚钱的动力

很长时间以来,一直都是男耕女织的传统模式,也就是男主外女主内的模式,维持着家庭关系。在很多家庭,都是妈妈带娃,爸爸挣钱。而有网友指出,一旦让孩子随了妈妈的姓氏,女性就有动力赚钱了。因为妈妈会为了孩子,拼命努力提升自我。

没想到,一个小小的娃名字,竟然藏着这么多的门道,甚至还引起了家庭内战,搞得人头昏脑涨。可是,这事到底该怎么办才好呢?

其实,女性如果想得开,没必要争夺“冠姓权”

让孩子跟随自己的姓氏,只是一种心理安慰,获得的是表面的满足。如果一个人需要靠表面事物来满足内心,说明这个人的幸福感太低了。

也就是说,真心没必要争夺这种“冠姓权”,即便想要,也可以心平气和地跟老公商量,这事并没那么难解决。另外,女性的赚钱动力也好,家庭归属感也罢,单靠这一个娃的姓氏来获得满足,属实有点卑微和乞讨感。说明婚姻可能少了点甜蜜,多了种顾虑,不够幸福度。

俄罗斯民族,因为属于斯拉夫民族,因此在语言和很多方面都和欧洲,尤其是中西欧的民族有很大的差别。姓名是比较明显的一个方面。

抛开古代俄语不谈,我们只说说现代俄语中的变化规则。

众所周知,当社会进入到父系社会以后,所有的文化都显现出非常明显的父系社会痕迹,姓名当然也不例外,每个民族的姓名都可显现出这一点:比如香港和台湾的大家族,女人姓名前冠夫姓,以及欧美民族在结婚后,往往是女性随夫姓。俄罗斯也是这样,只不过由于俄罗斯语法的特殊性,表现为夫妻和子女的姓氏似同又不同,这要从俄语的语法说起。

简单来讲,在俄语中,如果表示所属关系,名词是需要进行变化的。俄语名词是分阴性、阳性和中性的,分别表示名词不同的性别属性,人名作为名词的一个部分自然也有性别属性。

俄语语法规定:阳性名词以辅音字母结尾,阴性名词以字母а、я结尾,中性名词以о、е结尾。而阳性名词在表示所属关系的时候是要在辅音字母的后面加а的。

以《情》剧中人物名为例:

1、辅音字母姓氏+A=女人姓:

1)Репнин+а=Репнина 列普宁+A=列普宁娜

2) Забаруев+а=Забаруева 扎巴卢耶夫+A=扎巴卢耶娃

上面这种情况是最最常见的,因此,以“宁”、“夫”、“林”、“钦”就会变成“娜”、“娃”、“林娜”、“钦娜”……

2、阳性形容词结尾的姓氏,直接变成阴性形容词结尾:

在俄语中有一部分姓氏是带有形容词词尾的,这样的阴性直接按照形容词规则变化,如:

娃跟妈妈姓就错了吗?

Долгорукий=Долгорукая 多尔戈卢基=多尔戈卢卡娅

这种姓氏还有很多,比如以“斯基”、“科依”、“肖依”结尾的姓氏都是变成“斯卡娅”、“卡娅”、“莎娅”……

3、俄语中还有一部分姓氏是男女通用,无须变化的,比如乌克兰著名球星舍甫琴科Шевченко就是这样,他的妻子、女儿也都是舍甫琴科。

关于父称,其变化规则是按照古俄语的方法,但是表示的同样是父系社会的父亲的绝对权威,不同的是,它是由父亲的名字变化而来:

1、以硬辅音结尾的名字:

米哈依尔 Михаил==米哈依洛维奇Михаил-ович 米哈依洛芙娜Михаил-овна

亚历山大Александр==亚历山大洛维奇Александр-ович 亚历山大洛芙娜Александр-овна

彼得Пётр==彼得洛维奇Петр-ович 彼得洛芙娜Петр-овна

2、以软辅音结尾的名字:

尼古拉Николай==尼古拉耶维奇Никала-евич 尼古拉耶芙娜Никала-евна

安德列Андрей==安德列耶维奇Андре-евич 安德列耶芙娜Андре-евна

阿列克谢Алексей==阿列克谢耶维奇Алексе-евич 阿列克谢耶芙娜Алексе-евна

所以,由于莎拉波娃的爸爸叫莎拉波夫,所以女儿的姓氏就要在Sharapov后面+a,变为Sharapova.在译成中文时念"娃"也只是因为是女性,这样译更合适.

不知道这么回答你满意吗?

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)