题目中说到多三倍即是四倍这个我不大理解
多了三倍,加上本来的一份,就变四份了 例:你有2苹果,我比你多三倍就是比你多2的三倍多6个。那我总共就有8个哈。所以我就是你苹果数量的4倍。 不知道解释清楚没有?请采纳
大三倍是几呢?
看到大家在讨论This room is three times larger than that one.的确切意思。这个房间比那个房间究竟是大三倍(即是那个房间的四倍)还是大两倍(即是那个房间的三倍)。这个问题其实一直以来都有很大争议,很多教辅书、国内出版的词典说法也不统一。那么究竟是三倍大还是大三倍呢?笔者为此查阅了多方权威资料,下面我们就先来看下查询结果。 《牛津高阶英汉双解词典》第四版的例句(汉意同为词典中给出):
This book is three times as long as /three times longers than the length of that one.
这本书是那本书篇幅的三倍[比那本书长两倍]。
Longman在线词典例句:
Sound travels four times faster in water than in air.本词典为英英词典,没有给出汉意,但是声音在水和空气中的速度可以查到,声音在空气中的传播速度约340米/秒,在水中的传播速度为1440米/秒,1500/340=4.2。所以这句话应译为“声音在水中的传播速度是在空气中的四倍。”
《薄冰大学英语语法》例句(汉意同为书中所给):
That modern airport is five times larger than the old one.
现代化的机场是旧机场的五倍。
以上例句均表明“three times larger than"等同于three times as large as,即三倍大。
不过在《张道真大学英语语法》中则是将three times larger than视为大三倍,即四倍。
书中例句:
This house is ten times bigger than that one.这座房子比那座大十倍。
张道真和薄冰意见相左,都是国内名家,各持一说。但再加上更权威的《牛津高阶英汉解词典》和Longman在线词典的例证,笔者认为最终结论是:three times larger than等同于three times as large as,即三倍大,而非四倍。
这个数应该是9,36比9大27,27是9的3倍,如果“大三倍”改成“是一个数的3倍”,那么这个数应该12,所以感觉这道题的答案是9,36比9大3倍。
例如,判断133是否7的倍数的过程如下:13-3×2=7,所以133是7的倍数;又例如判断6139是否7的倍数的过程如下:613-9×2=595 , 59-5×2=49,所以6139是7的倍数,余类推。
若一个整数的个位数字截去,再从余下的数中,减去个位数的2倍,如果差是7的倍数,则原数能被7整除。如果差太大或心算不易看出是否7的倍数,就上述「截尾、倍大、相减、验差」的过程,直到能清楚判断为止。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!