百科狗-知识改变命运!
--

move 和 move to的区别

梵高1年前 (2023-12-15)阅读数 5#综合百科
文章标签英语英国

move和 move to的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.move意思:n.?移动;步骤;迁居;动作

2.move to意思:移到

二、用法不同

1.move用法:位置的移动,引申还可表示“(使)动摇,作及物动词接名词、代词作宾语。

例句:

The army is on the move.

军队在移动。

2.move to用法:表示位置或场所的变换,如“搬家,挪动,活动(人的某一部位)。接that从句,从句中谓语动词可用虚拟语气。

例句:

They are going to move to a new house next week.

下星期他们将迁入新居。

三、侧重点不同

1.move侧重点:指人的移动或指人体姿势的改变。

例句:

It?was?difficult?to?move?you,?so?I?brought?you?here.?

搬动你很困难,所以我就把你带到这来了。

move 和 move to的区别

2.move to侧重点:指物体的移动。

例句:

She?moved?the?sheaf?of?papers?into?position?

她把那捆报纸挪到合适的地方。

英音与美音的区别- - 英音和美音的区别不大。有个别单词拼法和读音不一致。也就是学好英音,能听懂美音;学好美音,同样也能听懂英音。 (1)读音差异 在探讨美国英语与英国英语在语音上的差异时,我们通常是将“美国普通话”(General American , 简称GA)与公认的标准英语发音(Received Pronunciation, 简称R.P)进行比较。二者在读音上的差异主要表现在: (a)在/s/ /F/ /f/ /m/ /n/等辅音之前的字母a,美国英语一般读作/A/ 音,而英国音则发作/B:/。如:美国人将pass (通过),chance(机会)分别读作/pAs/, /tFAns/。 (b)在英国标准音中,字母r在元音前才发音,如real (真实的),而在辅音前或词尾时是不发音的。但在美语中,r在辅音前发明显的卷舌音,在词尾时亦发音,如:farm /fa:rm/ ,car /ka:r/。 (c)使用相同的音标,但发音情况不同,例如:当清辅音[ t ]夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,如writer(作家),美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。 类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。 (d)非重读字母e, 在美语中常读作[e], 而在英国英语中则读。如:美国人将except (除---外)读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。 (e)词尾―ile 在美语中读作/il/ 或 /i:l/,而英国人将这一词尾读作/ail/。如:hostile (敌对的) /hRstil/(美); /hRstail/(英)。 (f)美国人说话往往把非重读音节中的元音都读出来,如history /5histEri/, extraordinary /eks5trR:dinEri/。英国人说话则习惯省略其中的音节, 读作/5histri/,/iks5trR:dinEri/,在省略后读作/ikstro:dnri/. (g) 有些词在美国英语和英国英语中虽然词义和拼写相同,但发音不同。 例如: 例词 英音 美音 Neither /5naiTE/ /5ni:TE/ Difficult /5difikElt/ /5difikElt/ Tomato /tE5ma:tEu/ /tE5meitEu/ Epoch /5i:pRk/ /5epRk/ (2) 语调差异 英国英语和美国英语在语调方面的差异主要反映在: (a) 英国英语的语调抑扬顿挫,调域之间变化较大;而美国英语的语调相对较为平稳,调域变化较小。 (b) 在处理重读音节的读音和句子重读时,英国人习惯加强重读音节、重读词或词组的读音,而对非重读的词或词组则常常一带而过。美国人不像英国人那样加强重读词或词组。 (c) 美国人讲话时节奏较慢,习惯于慢慢地拖出声音,所以我们常常感觉美国英语容易听懂。 (3) 词汇差异 美国英语和英国英语常用不同的单词表示同一事物或概念。限于篇幅,我们在此仅举一些典型实例供大家在听力练习中参考: 美国英语 英国英语 汉语 (1)交通类 one-way ticket single ticket 单程票 round trip ticket return ticket 来回票 subway underground/Tube(London) 地铁 underpass subway 地下通道 bus coach/bus 公共汽车 trailer/camper/mobile home caravan (挂在汽车后面拖动的)活动屋 truck lorry 卡车 ticket office booking office 票房 sidewalk pavement 人行道 gas/gasoline petrol 汽油 gas station filling station 加油站 windshield windscreen 挡风玻璃 (2)邮电类 to wire to telegram 拍电报 to call(up) to ring(up) 打电话 long distance call trunk call 长途电话 phone booth phone box 公共电话亭 zip code post code 邮编 (3)服装类 vest waist coat 西服马甲 pants trousers 裤子 undershirt vest 贴身内衣 under shorts/underwear pants 短裤 (4)食品类 candy sweets 糖果 can tin 罐头 potato chips crisps 炸薯片 French fries chips 炸薯条 liquor sprits 烈酒 (5)娱乐类 vacation holiday 假日 movie theatre cinema **院 (6)医疗类 shot/injection injection/jab 皮下注射 emergency ward casualty department 急诊室 operating room operating theatre 手术室 drugstore/pharmacy chemist's/pharmacy 药房 druggist chemist 药师 to get sick to be taken ill 生病 (7)其它 instructor lecturer 讲师 bartender barman/barmaid 酒吧招待 sales-girl shop-girl/shop assistant 售货员 fire-man stoker 司炉 fire-fighter fireman 消防员 trash-can dust-bin 垃圾箱 sneakers gym shoes 运动鞋 raise rise (工资)增加 to wait in line queue up 排队

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)