法语词汇问题:débat和controverse的用法有什么区别? 还有catalogue和sommaire的区别呢?
débat是一种平等的辩论、讨论,而controverse是争辩,有点找茬的味道。
catalogue是书目,其内容是收录不同图书的名字,而sommaire是标题目录,其内容是一本书或一篇文章中的各级标题
英音 [ 'k?t?l?:g ] ; 美音 [ 'k?t?l?:g ]
可数名词:
1.(图书、商品等的)目录;目录册,目录簿
2.美大学概况一览
3.登记,记载
及物动词:
1.为…编目;将…编入目录
2.登记,记载
词形变化:名词:cataloger,cataloguer;时态:cataloged or catalogued,cataloging or cataloguing,catalogs or catalogues。
同义词:ue;ue;ue;ue。
单词分析:这些名词均含“名单、目录、表格”之意。
list:最普通用词,含义广。指按字母顺序、时间先后或类别等排列的姓名或项目等的单子。
catalog:(ue)指列出有全部队名、物名或项目等的目录,有时附有简要说明的分类名单或一览表。
register:多指官方对人或事作出的正式书面记录或详细清单。
roll:多指人员的姓名名单,尤指属于团体或军事单位的全体人员名单。
schedule:既可指时间或计划的安排表,又可指详细列出的所有分类项的清单或细表。
table:普通用词,一般指易于迅速查阅使用,具有特定编排方法的目录或表格。
chart:指把资料制成表格等形式供人看的图表。
form:指上面印有横线或格让人填写规定内容的表格。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!