法语中elle与il,,,la与le的用法区别是什么?
il和elle是主格,la和le是宾格,il和le是阳性,同时il也可以是无人称代词,当主语是动词不定式或者que引导的主语从句时,往往主语太长,谓语太短,我们用一个无人称代词il作形式主语,把真正的主语后置,比如:
Il est difficile d'apprendre l'espagnol.
这里的il是形式主语,d'apprendre l'espagnol是真正的主语(动词不定式作主语放在句首时,可以加de,也可以不加de,de是一种表示支持的小品词,也可以说是不定式记号,相当于美国英语的不定式记号to)。又如:
Il est naturel que le rouge rende les gens tendus.
il为形式主语,主语从句que le rouge rende les gens tendus是真正的主语,由于形容词是naturel自然的,所以用了虚拟式rende。希望我能帮助你解疑释惑。
这跟之后修饰主语的形容词有关,而不是ce、il、elle的区别。
如果在形容汽车是黑色时我们说c'est noire不合适,因为它更侧重表达“这是黑色”而不是“它是黑色的”,形容小男孩的身份时也是,说c'est un élève是侧重表达面前这个人是一个学生而不是用一个第三人称主语向他人陈述小男孩的身份。
这个需要你在以后的学习中慢慢体会。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!