汉语里量词应不应该存在?有什么意义?
事实上,对可数名词,英语并非不存在量词,而是仅仅在某种默认情况下省略了量词,一旦要表达默认情况以外的情形,量词又回来了:如上文所提“a flower”和“a bunch of flower”,这之中bunch就是量词;对不可数名词而言,量词是必不可少的。,古汉语中也经常说“匹马单枪”、“更上一层楼”、“杯水车薪”等等,可见古汉语中量词是大量存在的,并且很多都一流到了今天。例如有的说法称,“匹”之所以既可以用作纺织品的量词,又可以作为马的量词,就是因为孔子登山望远见到城门下一匹白马像一匹白布的缘故。只是为了简便,古汉语在可以省略量词的时候就省略量词,但这并不是语法性的强制规定,而仅仅是为了简便而已。如今,在新闻报道的标题上、广告上,我们也经常能看到这种为了简便而省略量词的情况:“今晨香港一小巴起火”“埃及示威游行十八人死数十人伤”“一卡在手,出行无忧”等等。
under和below的区别如下:
含义不同、词性不同、用法不同。under可作副词、介词和形容词,义为“在下面”、“较年轻”、“少于” 、“比......年轻”、“较低的”;below可作名词、介词和副词,含义为“低于”、“下级”、“下面”。
1、below所指范围较宽,强调某物在另一物体的水平面以下,但不一定在某物的下方。其引申意思可用于程度、价值、年龄、地位、等级、级别等。其反义词是:above。
2、under是最常用的词,但所指的范围较窄,用来指位置时,表示某物在某物的正下方。其引申意思可用于尺寸、价值、数量、程度、标准、职位等。其反义词是:over。
3、在表示数量方面,below和under可以通用,而在表示职位、级别上,below表示高低关系,而under表示隶属关系。below侧重物体以下和高低关系,而under侧重正下方和隶属关系。
双语例句:
1、From the plane,we could see the whole town?below?us.从飞机上我们可以看见下面城镇的全貌。
2、The quality of the product is?below?the average.这种产品的质量低于平均水平。
3、Don’t stand?under?a tree during a thunderstorm.下雷雨时不要站在树底下。
4、I saw him walking down the street with a bunch of paper?under?his arm.我看到他夹着一捆纸在街上走。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!