大帝与国王有什么不同?
大帝:对有重大影响的君王,有时也非正式地称为大帝,如《全相平话》称商王帝乙为帝乙大帝。盘庚称为盘庚大帝,武丁称为武丁大帝,等等。到了近代,将欧洲西方号称大的君主翻译为了大帝,即将大君主(原意为伟大者、大人物等,古希腊语为Μ?γα?、现代希腊语为Mégas,英语为the?Great)翻译为“大帝”,比如Mégas?Aléxandros(英语为Alexander?the?Great)翻译为亚历山大大帝。大帝用来指武功很大、开拓及统治版图很大、权威影响很大的君主,这种非正式的并不具有特定规范含义的称呼方式就更加流行开来。常常被人们冠以大帝相称的君主,中国以外的君主有如汉谟拉比大帝、拉美西斯大帝、帕卡尔大帝、居鲁士大帝、大流士大帝、亚历山大大帝、阿输迦大帝(以阿育王之称闻名于世)、凯撒大帝、阿克巴大帝、彼得大帝(彼得一世)、腓特烈大帝(腓特烈二世)、拿破仑大帝等等,中国的皇帝有如永乐大帝、康熙大帝等等。?
注:?
在中国一般不将皇帝称之为大帝,只是民间将玉皇大帝等少数的道教神仙如此称呼,大帝一词的普遍应用主要是近代。在西方,人们一般将那些很有作为,特别是武功卓著的君主冠以大帝的称号。英文一般是the?Great,为了区别皇帝的称法,在翻译时一般翻译做大帝。但凡在历史上能得到大帝称号的人一般都是在世界上或是在本民族里很有作为的君主。?
当然就像中国皇帝的谥号一样,都是后人加的。在历史上享有大帝名号的人也很多,既有世界级的也有民族级的。比如亚历山大大帝,恺撒大帝,君士坦丁大帝,拿破仑大帝等就可谓世界级的;还有如叶卡捷琳娜大帝(沙俄)等只有本国里享有盛名,外国人也只是出该国人的习惯,如此称谓。?
最近几年来,有些人也将中国的一些皇帝如此称呼,例如汉武大帝,永乐大帝等等。这些称谓虽然不见于些历史学家的著作,但却是民众普遍公认的,可以说,这是东西方文化互相影响和交流的结果。
2.国王:
一国之长。古代称诸侯封地为国,一国之长称王。自汉以后,则以国王为最高封爵。宋、元又作为封号,清则改称亲王。现代某些君主制国家元首的一种名称。国王?:一国之君。古代称诸侯封地为国,一国之长称王。自汉以后,则以国王为最高封爵。宋、元又作为封号,清则改称亲王。现代某些君主制国家元首的一种名称。王,或尊称大王。在秦朝以前是至尊君主的称呼,等同于“天子”,例“周武王”。自秦始皇称“皇帝”後,王与皇始有分别。“王”成为地位仅次于天子而掌控一方之诸侯的称呼。?
从西汉开始,沿用秦代爵位,另增设王爵给皇室成员,可封国自治。至清代,王爵已成一种荣誉上的爵位。国王是君主制国家元首的名称之一,在君主专制的奴隶制和封建制国家里,国王是奴隶主或封建主的代表,总揽国家大权。?
一个国度的首领,具有神授意味的统治者;?
? 自汉开始,中国即与西方的“国王”概念不同。在中国,国王只是皇帝之下的封爵,且很多时候仅衣食租税,权力大大受限;西方,国王则与教皇分掌世俗和精神世界领导权。国王是世俗世界的领袖,教皇是精神世界的领袖,二者经常发生权力冲突;自资产阶级革命后,国王逐渐失去原有权力。?
主要区别:
大帝是用来指武功很大、开拓及统治版图很大、权威影响很大的君主。国王只是君主(特别是外国,在中国还不一定是君主)。大帝一定是君主,而国王不一定是大帝。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!