百科狗-知识改变命运!
--

advise和suggest的区别

百变鹏仔1年前 (2023-12-16)阅读数 6#综合百科
文章标签宾语从句

动词suggest有如下一些用法:

advise和suggest的区别

一、 有"建议"的意思.advise也有此义,请比较它们用法的异同:

1) 都可接名词作宾语

She suggested / advised an early start. 她建议早一点出发.

We suggested / advised a visit to the museum the next day. 我们建议明天去参观博物馆.

2) 都可接动名词作宾语

I suggested / advised putting off the sports meet. 我建议将运动会延期.

They suggested / advised waiting until the proper time. 他们建议(我们)等到恰当的时机才行动.

3) 都可接that 宾语从句,that从句用should+动词原形,should可以省略.

She suggested / advised that the class meeting (should) not be held on Saturday. 她建议班会不要在星期六举行.

We suggested / advised that he (should) go and make an apology to his teacher. 我们建议他去向老师道歉.

4) advise 可接动词不定式复合宾语I advised him to give up the foolish idea. = I suggested his / him giving up the foolish idea. 我建议他放弃那愚蠢的念头.(suggest在口语里可接动名词的复合宾语).

接不定式不用suggest和advise

二、 有"提出"的意思.如:

He suggested a different plan to his boss. 他向老板提出了一个不同的计划.

Xiao Wang suggested a way to solve the problem. 小王提出了一个解决这个问题的办法.

三、 有"暗示、表明"的意思.其主语往往是事物,而不是人.

1)接名词或动名词作宾语.

The simple house suggested a modest income. 这座简朴的房子表明(房主的)收入并不高.

Her pale face suggested bad health. 她脸色苍白,看来身体不好.

The thought of summer suggests swimming. 一想到夏天就使人们联想到游泳.

2)接宾语从句,从句用陈述语气.如:

The decision suggested that he might bring his family. 这个决定表明他可以把家属带来.

The expression on his face suggested that he was very angry. 他脸上的表情表明他很生气.

四、 在主语从句It is suggested that... 及名词suggestion 后面表示具体建议的表语从句、同位语从句都应用should+动词原形,should可以省略.如:

It was suggested that we (should) give a performance at the party. 人们建议我们在晚会上表演节目.

His suggestion was that the debts (should) be paid off first. 他的建议是先把债务还清.

The doctors made a suggestion that the new hospital (should) not be set up on the hill. 医生们建议不要把新医院建在山上.

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)