韩国的敬语平语有什么区别
1、礼貌程度不同
敬语:最礼貌,最得体
平语:一般礼貌,较平和,随意
2、使用的对象不同
敬语:对长辈,前辈,上司,初次见面不熟悉的人
平语:对平辈;比如同龄的朋友,进入公司,部队的同期
3、使用场合不同
敬语:公开场合讲话,职场,初次见面,长辈对话
平语:同龄朋友之间,有明确说过“以后用平语交流”
4、句子结尾词不同
敬语:根据句型的不同,敬语的词尾也会有不同,韩语中,句型可以分成这四大类——陈述句,疑问句,命令句,共动句。
平语:后面不需要加上表示尊敬的词尾
在韩国晚辈对长辈的称呼是很严格要求的,一定要用敬语;职场一般都说敬语;有时同龄人之间也用敬语,比如两个同龄人第一次见面的时候可能不知道或不确定对方的年龄,所以韩国人第一次见面的时候都用敬语;再是彼此虽然知道是同岁,但还不熟,这种情况下也会用敬语。
韩语与朝鲜语的区别
首先我想说这两种语言是一种语言。因为不论是韩国还是朝鲜还是中国的朝鲜族,都是同一个民族——朝鲜民族。
中国的朝鲜族语言跟韩语的区别,具体如下:
中国的朝鲜族的祖先是从朝鲜半岛移居过来的,所以语言带有自己祖先的特点。因此中国的朝鲜族之间的语言之间也是有很大的不同的。比如在朝鲜族比较多的东三省,黑龙江的很多朝鲜族的祖先就是从庆尚道过来的(如今的韩国釜山,大邱一代),我也是朝鲜族,我爷爷说我的祖籍在庆尚北道,我们说话的语调就和他们比较像。在吉林延边一代,因为他们和朝鲜接壤,所以很多人的祖籍是咸镜道(现在的朝鲜)。在我们听起来,他们的语调比较幽默。
韩语与朝鲜语的区别如下;
韩国语(,Korean)韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者本质相同。朝鲜王朝直至世宗时期之前没有自己的文字,而将中国的汉字作为自己民族的文字。
世宗大王认为有自己的民族文字,会对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,而自己创造一种简单易学的语言。
广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜语”指朝鲜官方语言,“韩国语”指韩国的官方语言。
中国官方定义其正式名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”。但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准语〔标准韩国语〕为准。
朝鲜语和韩国语
在李承晚于首尔建立大韩民国以前,该语言一直都称做“朝鲜语”。韩国建立以后,韩国国内学术界和民众根据国名以及同朝鲜对峙等政治原因。
将该语言的名称改做了“韩国语”。但是朝鲜、中国的朝鲜人以及日本亲朝鲜的朝鲜人则一直保留著“朝鲜语”这个名称。而学术界依照历史习惯,一般以“朝鲜语”作为这种语言的名称。
在汉字文化圈内,社会主义阵营中的中华人民共和国以及越南都跟随朝鲜,将该语言称呼做“朝鲜语”,而资本主义世界中的台湾、香港、澳门以及南洋的华人圈则跟随韩国,将该语言称做“韩国语”。随著中韩建交以及双方交流的扩大。
现在绝大多数中国人对朝鲜语的定义开始改变,即“韩国语”一般特指使用在韩国的语言,而朝鲜语则通常特指使用在朝鲜以及中国朝鲜族社区内的语言。而这也是日本人在对待这两个名称的所采用的方式。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!