百科狗-知识改变命运!
--

《NBA LIVE 05 白金珍藏版》 和普通的有什么区别?

小肉包11个月前 (12-16)阅读数 5#综合百科
文章标签英语撒克逊

NBA LIVE 05 白金珍藏版是现在原版2005修改的最好的一个版本,而且画面做的也很华丽 你只要把AI 和 ANIM两个文件夹替换成原版的那两个文件夹(动作补丁),就能在HF上和别人原版的直连了呢

《NBA LIVE 05 白金珍藏版》 和普通的有什么区别?

公元5世纪-公元12世纪,不列颠地区通用的是古英语(old English),古英语在语言结构上和德语比较相近。今天英格兰人来自斯堪的纳维亚半岛的日耳曼部落,分别为盎格鲁人,撒克逊人和朱特人,当时英格兰通用四种方言,西撒克逊语(West Saxon)、肯特语(Kentish)、莫西亚语(Mercian)和北恩布瑞安语(Northumbrian)。古英语也是这四种方言不断融合的结果。古英语的名词有数和格的分别。数分为单数、复数;格分为主格、所有格、与格、宾格。因此一个名词加起来共有8种变化形式。此外,名词还分阳性、中性和阴性。但是比较奇怪的是,这些性的区分并不是以性别来判断的,而且没有性别的事物也未必是中性。例如妇女就是阳性的。

古英语文学上比较具有代表性的著作撒克逊部落的长篇史诗《贝奥武甫》:

We Gardena in geardagum,

eodcyninga,?rym gefrunon,

hu ?a ?elingas ellen fremedon.

Oft Scyld Scefing scea?ena ?reatum,

monegum m?g?um,meodosetla ofteah,

egsode eorlas. Sy?an ?rest wear?

feasceaft funden,he ?s frofre gebad,

weox under wolcnum,weor?myndum ?ah,

ot him ?ghwylc ?ara ymbsittendra

典型的古英语

中古英语是指1150年到1500年间所使用的英语。这个时期的英语和古英语相比,在读音和拼写,词汇和语法方面都产生了较大的变化。一大部分古英语词汇被淘汰,转而吸收了很多法语和拉丁语的词汇。中古英语的语法在形态变化方面发生了简化。名词逐渐失去了古英语复杂的数和格的变化,简化成了单数和复数两种形式,复数以词尾-s表示。形容词则简化成了没有任何变化的词类。词在句子中的关系不再通过性、数、格的变化来表示,而是由词在句子中的位置来表示。

海 see

铅笔 pencel

苹果 appel

梨 pere

男孩 boi

女孩 girle

战争 warre

活的 liven

人们 peple

武器 armes

盾 sheld

矛 spere

血 blod

死亡 dien

食物 fode

匕首 daggere

刀 knif

兵 soudier

骑士 chevaler

驻守 garison

统治 reule;governen;sweien;sweyen

统治权 dominioun

王朝 dynastie;reigne;regne

公主 princesse

贵族 nobilite;patricion

僧侣 abesse;munk;munec

教士 clergie

修道院 monasterie

牧师 preost

绞死 hongen

刑罚 penalte

中古英语文选

载自《坎特伯雷故事集》,乔叟着, 14世纪

Here bygynneth the Book of the Tales of Caunterbury

Whan that Aprill, with his shoures soote

The droghte of March hath perced to the roote

And bathed every veyne in swich licour,

Of which vertu engendred is the flour;

Whan Zephirus eek with his sweete breeth

Inspired hath in every holt and heeth

The tendre croppes, and the yonge sonne

Hath in the Ram his halfe cours yronne,

And smale foweles maken melodye,

That slepen al the nyght with open eye-

(So priketh hem Nature in hir corages);

Thanne longen folk to goon on pilgrimages

《坎特伯雷故事集》建议你可以读一读现代文本的,句子很优美。

部分资料引用至百度百科,希望能帮到你

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)