hawk和eagle的区别是什么?
区别:
1、定义不同
eagle指的是一种日间活动的鹰科大猛禽,作为雕属和海雕属的成员,其特征为有力的钩形喙,敏锐的视觉,长而宽的翅膀,强劲高远的飞行。
hawk指的是任何种类的有短且为钩状的喙和适于捕捉的利爪的隼形目肉食性飞禽,尤指鹰属及鹬属动物。
2、引申义不同
eagle主要指作为美国国鸟的白头鹰或鹰状标志。
hawk 泛指广义上的鹰或鹰派人物,主战派。
3、体型不同
eagle是指体型较大的猛禽。例如美国的象征白头海雕英文是bald eagle,金雕则是golden eagle。
hawk是指中等体型的猛禽。例如苍鹰goshawk。
扩展资料:Eagle的例句用法:
1、Three cannabis plants were found by eagle-eyed police officers.
火眼金睛的警官发现了3株大麻。
2、Eagle Star offers a 10% discount to the over-55s.
鹰星公司给予年龄在55岁以上的顾客10%的折扣。
3、She knew the exact location of The Eagle's headquarters.
她知道“飞鹰”总部的确切地点。
4、The eagle does not prey on its own nest.; It isn't advisable to harm one's next-door neighbours.The eagle never hunts near his own nest. ?
老鹰不吃窝下草。
5、he bald eagle represents the United States. ?
秃鹰象征了美国。
Hawk的例句用法:
1、The hawk is hovering overhead.
鹰在头顶上盘旋。
2、The hawk pounced on its prey and carried it off.
那只鹰向那小动物猛扑过去把它叼走了。
3、He is neither a dove nor a hawk, but betwixt and between.
他既不是鸽派,也不是鹰派,而是中间派。
4、The hawk swooped and soared away carrying something. ?
那只鹰向下猛冲,抓住东西后又展翅高飞了。 ?
5、Speaking of hamburgers, I am as hungry as a hawk. ?
说到汉堡包,我感到饿极了。
参考资料:百度百科 eagle
百度百科 hawk
秃头鹰,是美国的象征.
以下是我找到的一些材料,你可以看下,如果你想找关于这鸟的一些,你可以直接在百度中搜索秃头鹰,会有很多,希望你能用的上.
秃鹰,正式名称是白头海雕,产于美国及加拿大的一种巨鹰。外貌美丽,性情凶猛,有“百鸟之王”之称。其实秃鹰头部有丰满的羽毛,并非光秃。秃鹰幼时全身披黑色羽毛,长成后头颈部羽毛变白色,老时尾部也相继变白。
秃鹰虽是美国的象征,但在美国大部分地区却已濒临绝种。近年来经竭力抢救,才稳步恢复繁殖。估计1970年美国本土48州只有秃鹰约1000只,现已达5000只左右,而且数量还在增长。另外两个州中的阿拉斯加州的秃鹰一直较多,约有3万只;夏威夷州则根本没有秃鹰
Why is the Eagle the national emblem of the United States?
In 1782, US Congress selected the bald eagle as the emblem of the newly formed United States, because it symbolized courage and might, and because it was indigenous only to the United States and to Canada.
The national seal depicts the bald eagle with its wings spread, with one claw clutching an olive branch, and the other claw grasping arrows. The eagle, however, strikes different poses on other national depictions.
The bald eagle owes its name to the early American colonists, and is bald in name only. As the white-headed American eagle differed from the European gray eagle, the colonists used their word for white, which translated into bald, in describing it. Unfortunately for the eagle, the literal translation, bald-headed, stuck like a toupee.
Since ancient times, men have identified themselves with the eagle, because it creates an impression of majesty and of power while in flight. As early as 5,000 years ago, ancient Sumerians chose the eagle, in spread eagle form, as their emblem symbolizing their power. Ancient Romans followed suit, as did Emperor Charlemagne, and finally Napoleon. No doubt, Congress considered the eagle's historical pedigree as being the animal representing a nation's power, when selecting it to be the national emblem of the United States.
note:
bald eagle: 秃头鹰
indigenous: 本土的
toupee: 假发
follow suit: 跟着做
pedigree: 血统
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!