翻译硕士和英语语言文学有哪些区别
区别:
翻译硕士有两年制,三年制。英语语言文学普遍为三年制。
翻译硕士简称MTI,是专业硕士,不能继续考博士。英语语言文学是学术型硕士,可以继续考博士。
翻译硕士和英语语言文学的教学侧重点不同,翻译硕士侧重翻译实践,英语语言文学侧重研究文学作品。
翻译硕士侧重实践应用,英语语言文学侧重理论研究。
学费不同,专业硕士的学费普遍比学术型硕士的学费多,尤其是两年制翻译硕士,好学校每年学费上万。学术型硕士每年的学费在一万以下。
英语专业和翻译专业有什么不同?
二级翻译和三级翻译考试区别:
证书不一样,考试分为三、二、一级及资深级,一般报考顺序是先考3级或者直接报考2级,然后在此基础上,具备一定的翻译工作经验后去报考2级同传考试。
通过一级笔译证书考试的考生能够翻译高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位各类材料、各种国际会议文献的翻译、译审及定稿。
通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各种国际会议一般性文件的翻译。
通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。
最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年的翻译实践
经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工
作或一般性材料的翻译工作。参加本考试的考生应掌握6000左右的词汇量。
翻译专业是比较全新的一个专业
从学科定位给你讲讲
一级学科——语言与文学研究
二级学科——英语语言与文学,其中英语翻译只是英语语言与文学这个专业的一个学习方向
一级学科——语言与文学研究
二级学科——翻译
很明显,如果旋转翻译专业,那么学位地位明显是上升了。
再说学习的内容和培养的目标而言,翻译专业就职业人才培养,英语专业(翻译)是英语人才,但不一定就一定能从事翻译的职业人才。
翻译专业是近年来较新的职业导向行专业,你要了解话,可以看看广外,复旦大学等,这些学校开设了翻译专业。广外的众合伟副院长就是翻译专业设立者的推广者,你查查就清楚了。
具体的太多了,我就不说了,
希望对你有帮助!
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!