百科狗-知识改变命运!
--

to blame 与 to be blamed有什么区别?

桃子1年前 (2023-12-16)阅读数 6#综合百科
文章标签的是都是

To blame or to be blamed? blame 今天老师正式跟我们讲解了 to blame 和 to be blamed 的区别。因为也还有学习的作用,所以我也没把它放到那个改错题的帖的回复里而是单独开帖讲一下。我尽量尝试还原老师的原话。原帖见此: http://www.ecocn.org/forum/viewthread.php?tid=9693&extra=&page=1 to blame, to be blamed 孰对孰错?若都对,有什么区别吗? 其实原帖里8楼的秦宏伟兄已经讲得很好说清楚了。但是因为他是用英文讲的,我实在太笨了当时就是看不懂,现在再在这里用中文讲一下。 这两个说法都是对的,而且互相之间有区别。为了说清这一点,我们先看同类的两个例句。 The house is to let. The house is to be let. 这两个句子都是对的。其中,后面那个句子明显遵守的是主谓一致的原则,house作为let的宾语,所以用的是被动,这是当代英语里正确的说法。The house is to let, 其实是古英语的一个套语,但是现在还在被用,这是为什么呢?这是因为现在赋予了它新的意义。The house is to let 现在一般出现在广告语中,意思是此屋出租。很明显,房主打广告,他是对于house是动作的施方——(房主说:)租出此房, 所以用的是to let。而to be let 有一种必要性的意义,强调必须被出租,可以想像是出租方很缺钱,必须让house马上租出去以收钱进来,这里,is to be let可以看成是must be let的意思;用被动态强调了动作的情态意。 当了解到这个感情色彩的区别后,我们再回到原来那两句。 He is to blame. 就是他出了错的意思,并没有很深的情感意味。而He is to be blamed. ,强调他必须受到指责,有很重的情态意思。 当看懂这个中文解释后再去翻原来帖子里秦宏伟写的就会发现这个东西其实是很简单~ [ 本帖最后由 死海之果 于 2008-4-16 08:46 编辑 ]

to blame 与 to be blamed有什么区别?

广告效果调研的一个数据词汇的英文缩写OTS,在广告术语中翻译为“可见机会研究”(OTS= opportunity to see)。一般出现在户外媒体上,就像网络广告形容流量似的一种衡量指标的表现。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)