日语老师的发音和医生为什么一样
两者有一样的时候,也有不同读音的时候。
医生的写法:お医者さん、先生(两种都可以)。第一个读作“意夏”一声的。第二个读作:散塞
老师的写法:先生(せんせい)读作:散塞
两者的区别在于医生的一般读者‘意下’,写作‘医者’老师一般写‘先生’
共同点就是:他们都有读作‘散塞’,写作“先生”的时候。只是日本人的习惯罢了。想写哪个都可以。只是有常有和不常用之分。
虽然都是せんせい但是音调有区别。
专制是?,平着读的。
老师是③,后面那个せ是重音。
这里涉及到日语音调的数字标记法:
1.里面的数字是几表示的最后一个高音位置,好理解的方式就是重读第几个假名。如:先生(せんせい③),那么重读音就在第3个假名せ,后面就降下去。
2.如果是?,就不需要重读(也就是平调)。这里的专制就是。
3.如果里面的数字正好是单词的最后一个假名位置,那么也相当于平调。如:休み(やすみ③),读法也是平着读,所以单词会同时标两个调,一个?调,一个是最后一个音的重读调。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)