从终于这个词语可以看出什么
从“终于”这个词语可以看出说出这个话的人,如果是好事,终于成功了,是好事;如果是不好的事情,终于解脱了,证明这个事情困扰了很久,总算是解脱了的意思。
终于,汉语词语,副词,表示所意料的或所期望的事情最终发生,如终于出现、终于回复。
副词。到底,最终,表示所意料的或所期望的事情最终发生。有时候也反喻不希望的事情最终发生
造句:一场轰轰烈烈的卫国战争终于在弥漫的硝烟中画上了句号……
基本解释
1. [finally]∶表示下文是最终出现的情况改革终于开始了
2. [after all]∶毕竟他终于是人,缺点是难免的
详细解释
终究;到底。朱自清《背影》:“但最近两年的不见,他终于忘却我的不好,只是惦记着我,惦记着我的儿子。”陈毅?《快参加伟大的社会主义建设》:“人民终于创立了自己的基业,夺取了政权。”
我是一名英语专业的研究生,at last 和in the end 都可以被我们用来表示"最后",但是这两者非常容易被混淆,具体区别如下:
一:含义解释
at last 英 [?t lɑ?st] ? 美 [?t l?st] ? 最后;终于
in the end 英 [?n ? end] ? 美 [?n ? end] ?最后,最终;终于;到头来;结果
相同点:两者都可以表示"最后"。
不同点:at last是指终于,总算,强调的是过程,表示过程中花了很多时间去等待或努力,才达到结果。in the end则是强调客观的结果,表示在最后.....的结果。
二:用法区分
at last只能指时间位置,而不能指时间顺序,在语义上指经过,周折,等待,耽搁后的“最后,终于”得到所期待的结果。常常带有较浓厚的感情色彩。at last也可用来表示“等候或耽误了很多时间之后才……”,语气比较强烈。
in the end放在句首或句末,表示“经过许多变化、困难或捉摸不定的情况之后,某事才发生”,有时可与finally互相换用,其反义词是in the beginning,但in the end不能置于动词前。
三:典型例句
1、at last?
——At?last?we?came?in?sight?of?a?few?houses.?
最后,我们看到了几座房屋。
——At?last?the?plane?righted?itself?and?flew?on.?
最后,飞机终于恢复了平稳,继续飞行。
——Who?could?forget?his?speech?at?last?year's?party
谁能忘记他去年在聚会上的讲话呢?
2、in the end
——It?will?all?sort?itself?out?in?the?end.?
问题最后都会自行解决。
——We?caught?the?bus?in?the?end?but?it?was?close.?
虽然我们最后总算赶上了那趟公共汽车,但也是够悬的。
——I'm?sure?you'll?get?there?in?the?end.?
我相信你最终会成功的。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!