grandpa与grandfather有什么区别?
grandpa与grandfather有什么区别?
没有区别, 一如: father; papa; daddy 或是 dad 一样.
我的孙儿便是叫我 Grangpa 的.叫他的外公 Granddad.
那是我们在他出生之前说定了的.
所以可以随意选择都得.
很希望我的回答会对你有帮助.如有不明白,可以再追问,若满意请采纳,谢谢你.
谁知道爸比和爹地有什么区别?
这三个词其实区别不大, 大多数情况可以互换使用。
1、互换使用的场合
my sweetheart, my dear, my honey, 都可以作为对爱人的爱称,
翻译分别是: 我的甜心, 我亲爱的, 我的甜心, 在汉语里面意思基本没区别。
2、sweetheart 基本只能作为名词, 这个词只能对爱人说。也可以对子女说(因为也是爱着孩子的,在这个角度理解, 孩子也是爱人)。
3、honey 这个词也是只能对爱人说。也可以对子女说(理由同上)。
4、dear 的使用比较多功能, 有亲爱,敬爱的意思, 可以对爱人以外的人说, 例如 dear friend. 还有一种重要的用途是在写信的开头表示尊敬, 是写信的通用格式。
扩展资料
例句:
一、sweetheart
1、Happy birthday, sweetheart. ?
生日快乐,亲爱的。 ?
2、I married Shurla, my childhood sweetheart, in Liverpool. ?
我在利物浦和我青梅竹马的恋人舒拉结婚了。 ?
3、'I want to go with you, Daddy.' —'Now, now, sweetheart. ' ?
“爸爸,我想和你一起去。”——“好吧,好吧,小宝贝。” ?
二、honey
1、Honey, I don't really think that's a good idea. ?
亲爱的,我不认为那是个好主意。 ?
2、Now don't talk so loud and bother him, honey. ?
亲爱的,好了,别这么大声说话打扰他。 ?
3、I opened by saying, 'Honey, you look sensational.' ?
我第一句话是,“宝贝,你看起来真是美极了。” ?
三、dear
1、I think you've made your point, dear.
亲爱的,我想你已证明你的观点了。
2、You're a lot like me, dear.
你很多地方都很像我,亲爱的。
3、What would you have done in my place, my dear?
亲爱的,你如果处在我的位置会怎么做?
台湾很多叫爸比(**《一一》),可能都是英语daddy的英译的影响下仿造出来的,爸比 仿照 爸爸 音译,爹地 仿照 爹爹 音译。汉语里,不同地区对父亲的称呼是不一样的,如爹、爸、大大 、爷 等等。爹 是传统说法,爸爸 是使用越来越广泛的说法,可能受满语等影响。其实,这两个词,都有汉语语源可查,《广雅·释亲》:爸,父也。 王念孙曰:“爸者,父亲之转。”《广雅》爹,父也。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!