「勉强」「习う」「学ぶ」的区别
习う?人から教わること
学ぶ?知识や技芸を身につけること。
学ぶには、学习する、勉强するという意味もあります。
勉强? 学问や技芸などを学ぶこと。 物事に精を出すこと。努力すること。
学习?
学问?技术などをまなびならうこと。「―の手引」「―会」
学校で系统的?计画的にまなぶこと。「英语を―する」
人间も含めて动物が、生後に経験を通じて知识や环境に适応する态度?行动などを身 につけていくこと。不安や嫌悪など好ましくないものの体得も含まれる。
习う场合、教える人の存在が必要になります。
学ぶ场合、教える人がいなくても独学でもできます。
勉强するという言叶を使うとき、一般的に「学ぶ」场合だけでなく、商売人が価格を安くする场合も「勉强させていただきます」という使い方をする。
学习するという言叶を使う场合、日々の行动や失败から学ぶという场合も多い。
以上转自日本某网站的回答,希望能帮到你。
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)