enter和enter for的区别
enter和enter for的区别如下所示。
1. 释义区别:
- "enter" 的基本释义是“进入”,表示进入某个地方或加入某个状态或活动。
- "enter for" 是一个固定短语,意为“参加”或“报名参加(比赛、竞赛等)”。
例如:
- He entered the room quietly.(他悄悄地进入了房间。)
- They entered the competition last year.(他们去年参加了比赛。)
2. 用法区别:
- "enter" 可以单独使用,表示进入或加入某个地方或状态。
- "enter for" 必须搭配具体的比赛、竞赛等活动,表示参加该活动。
例如:
- She entered the building.(她进入了建筑物。)
- He entered for the singing competition.(他报名参加了歌唱比赛。)
3. 使用环境区别:
- "enter" 可以用于描述一个人或物体进入任何类型的地方或状态。
- "enter for" 通常用于描述一个人参加比赛、竞赛等有特定目的的活动。
例如:
- The cat entered the room through the open window.(猫从开着的窗户进入了房间。)
- She entered for the photography competition with her stunning photos.(她以惊艳的照片报名参加了摄影比赛。)
4. 形象区别:
- "enter" 更加普遍并且抽象,可以用于描述一切进入的动作。
- "enter for" 更加具体和特定,强调参加某项活动或比赛的目的。
例如:
- The sun entered the room and filled it with warm golden light.(阳光进入房间,将其照耀得温暖而金黄。)
- He entered for the marathon to challenge himself and test his endurance.(他报名参加马拉松比赛,挑战自我,并测试自己的耐力。)
5. 影响范围区别:
- "enter" 的影响范围更广泛,可以指物体进入空间、概念进入思维等。
- "enter for" 的影响范围相对较窄,仅限于参加特定活动或比赛。
例如:
- The spaceship entered the Earth's atmosphere.(宇宙飞船进入地球的大气层。)
- She entered for the dance competition to showcase her talent.(她报名参加舞蹈比赛,展示她的才华。)
always的频率比often更高,
1. always是频度最高的词,表示动作的重复,状态的继续,中间没有间断。(红华趣解all+ways全部用相同方式)
意为“总是、一直”,其反义词是never。
当它与现在进行时连用时,常译作“老是”,“总是”,带有赞扬、厌烦、不满等感情色彩。
eg ▲ The sun always rises in the east and sets in the west.
太阳一直东升西落。
▲ She is always coming late. (厌烦、不满)
她老是迟到。
2. usually意为“通常”,表示通常如此,很少例外,频度仅次于always,反义词为unusually。(红华妙解:use+u+al+ly,用,all总,通,合起来就是“通常在用”)
eg ▲ What do you usually do on Sundays?
你星期天通常干什么?
▲ I usually got up at six in the morning last term.
上学期我通常在早上六点钟起床。
3. often意为“经常、常常”,不如usually那么频繁,表示动作重复,中间有间断, 反义词为seldom。(红华妙记:of + ten 十天一次)
eg ▲ They often go for a walk after supper.
晚饭后他们经常去散步。
▲ My parents often take me to the zoo on weekends.
我父母常常在周末带我去动物园。
4. sometimes意为“有时、不时”,表示动作偶尔发生,中间常有间断,频率比often低。(红华巧记: some+time+s 有些时候,s复数,几次)
eg ▲ Sometimes they play football on Saturday afternoon.
=They sometimes play football on Saturday afternoon.
=They play football on Saturday afternoon sometimes.
他们有时在星期六下午踢足球。
5. seldom意为“很少;不常”,频度较低。(红华记忆: seld读“少的”,om后缀)
eg ▲ We seldom go to school bus. We usually go there by bike.
我们很少乘车去上学,我们通常是骑车去。
▲ He seldom has lunch at home.
他很少在家吃午饭。
6. never意为“从来不、未曾”,频度为零。(华仔妙解:no+ever 从来没来)
eg ▲ We can say Mr. John Brown or Mr. Brown, but we can never say Mr. John.
我们可以说Mr. John Brown或Mr. Brown,但从来不能说Mr. John。
▲ The twins have never been to the Great Wall.
这对双胞胎从没有去过长城。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!