百科狗-知识改变命运!
--

if能引导表语从句吗?

小肉包1年前 (2023-12-17)阅读数 5#综合百科
文章标签葡萄牙语名词

1

whether和if都可以引导宾语从句,表示“是否”,在口语或间接引语中两者可以互换使用。如:

I

wonder

if

/

whether

I

can

get

some

advice

from

you.

Ask

him

whether

/

if

he

can

come.

但在有些情况下,whether和if的用法有一定区别。

1.

whether引导的从句常可以与连词or或or

not直接连用,而if一般不能。如:

正:

Let

me

know

whether

you

can

come

or

not.

误:

Let

me

know

if

you

can

come

or

not.

2.

当宾语从句提到句首时,只能用whether引导,而不能用if。如:

正:

Whether

it

is

true

or

not,

I

can’t

tell.

误:

If

it

is

true

or

not,

I

can’t

tell.

3.

whether可以引导带to的不定式,if则不能。如:

正:

I

don’t

know

whether

to

accept

or

refuse.

误:

I

don’t

know

if

to

accept

or

refuse.

4.

whether及其引导的成分可放于介词之后,作介词的宾语,但if不能。如:

正:

I

worry

about

whether

I

hurt

her

feelings.

误:

I

worry

about

if

I

hurt

her

feelings.

5.

whether可以引导从句,作主语、表语或同位语,而if不能。如:

正:

It

was

uncertain

whether

he

would

come.

误:

It

was

uncertain

if

he

would

come.

正:

His

first

question

was

whether

Tom

had

arrived

yet.

误:

His

first

question

was

if

Tom

had

arrived

yet.

正:

We

must

consider

the

question

whether

we

will

take

these

measures.

误:

We

must

consider

the

question

if

we

will

take

these

measures.

Qu'est-ce que je dois lire comme romans francais contemporains? comme和romans是什么关系?

(1)辅音字母的发音

与英语单词相比,葡萄牙语单词的发音是比较简单的,除了辅音字母x的发音比较复杂之外,其它辅音、元音字母都有固定的发音,只要我们掌握每个辅音、元音字母的发音,今后看到一个单词,就可以立即拼读出来,而不必像英语那样,必须查《英汉词典》,才能知道一个单词的正确发音。

下表是葡萄牙语中辅音字母的发音,用国际音标标记。考虑到有些读者不认识国际音标,同时用汉语拼音标记,但并不准确,仅供参考。点击[这里],可以下载下表例词的发音文件,用RealPlayer收听。RealPlayer是一个免费的多媒体播放软件,读者如果没有这个软件,可以从[这里]下载。请注意:下表例词的发音文件都是"巴葡"发音,是计算机自动合成的,并不十分标准,仅供参考。

字母 发音(国际音标) 发音(汉语拼音) 例词

b [b] [b] bala

c 在a/o/u之前发[k]音 [k] casa

在e/i之前发[s]音 [s] cedo

? [s] [s] mo?a

ch [] [sh] chave

d [d] [d] data

在e/i之前发[]音(巴葡) [j] cidade

f [f] [f] faca

g 在a/o/u之前发[g]音 [g] gato

在e/i之前发[]音 [ri] gelo

gu 在a/o之前发[gw]音 [gu] guarda

在e/i之前发[g]音 [g] guerra

gü [gw] [gu] lingüista

h 不发音 hotel

j [] [ri] jornal

k 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[k]音。

l 在a/e/i/o/u之前发[l]音 [l] luta

在a/e/i/o/u之后发[u]音 [u] canal

lh [lj] [li] julho

m [m] [m] mapa

n [n] [n] nada

nh [nj] [ni] banho

p [p] [p] pato

qu 在a/o之前发[gw]音 [gu] quase

在e/i之前发[g]音 [g] aqui

qü [gw] [gu] cinqüenta

r [r](短颤音) russo

rr [r](长颤音) carro

s 在两个元音字母之间发[z]音 [z] mesa

在单词最后面发[]音 [sh] adeus

在其它位置发[s]音 [s] sopa

ss [s] [s] osso

t [t] [t] todo

在e/i之前发[]音(巴葡) [qi] noite

v [v] [w] vaga

w 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[w]音。

x 在单词最前面发[]音 [sh] xarope

在其它位置发[ks]、[]、[z]音 [ks]

[sh]

[z] fixo

taxa

exame

y 葡萄牙语没有这个字母,仅出现在外来语单词中,发[j]音。

z 在单词最后面发[]音 [sh] feliz

在其它位置发[z]音 [z] zero

另外补充两点。第一,在英语中,p/b、t/d、k/g这三对辅音字母,发音的区别非常明显,一听就能听出来,例如beat和peak。但在葡萄牙语中,发音的区别非常不明显,p听起来是b,t听起来是d,k听起来是g,例如pata,实际听起来,好象就是bada,这种现象,对以前学英语的读者来说,可能很不习惯。为此,笔者建议读者将p、t、k直接读成b、d、g。

第二,由于辅音字母x的发音比较复杂,因此在《葡汉词典》上,在一些包含x的单词后面,会标注它的发音,例如exame (z),表示x发[z]音。

(2)元音字母的发音

下表是葡萄牙语中元音字母的发音,用国际音标和汉语拼音标记。

字母 发音(国际音标) 发音(汉语拼音) 例词

a [a] [a] para

e 在单词最后面发[]音(葡葡)

在单词最后面发[i]音(巴葡) [e]

[i] nome

在其它位置有时发[]音 [ai](短音) festa

在其它位置有时发[e]音 [ei](短音) mesmo

i [i] [i] mito

o 在单词最后面发[u]音 [u] quarto

在其它位置有时发[o]音 [ou](短音) moda

在其它位置有时发[]音 [ao](短音) nove

u [u] [u] busca

(3)单词的重音

在葡萄牙语中,元音字母的上方,有时会出现各种各样的重音符号,例如á/?/?等。一个单词,如果没有重音符号,那么它的重音位于倒数第二个音节上,例如piloto;如果有重音符号,那么它的重音位于有重音符号的那个音节上,例如chávena。最常见的两种例外情况是:①在葡萄牙语中,动词是以ar/er/ir结尾的,动词的重音位于最后一个音节上,例如falar、comer、partir。②以l结尾的单词,重音位于最后一个音节上,例如hotel。

(4)名词的性

在葡萄牙语中,所有名词都有"性"的属性,或者是阳性名词,或者是阴性名词。以o结尾的名词,通常是阳性名词,例如mundo,以a结尾的名词,通常是阴性名词,例如festa,大多数名词都符合这个规律。不过,也有许多名词不符合上述规律,例如poema,看上去是阴性的,实际上却是阳性的。此外,还有一些双性名词,既是阳性,又是阴性,例如cientista(男科学家,女科学家)。读者买一本《葡汉词典》,以便随时查一个名词的性。在《葡汉词典》上,阳性名词用m表示,阴性名词用f表示,双性名词用m|f或者s2g表示。

不以o/a结尾的名词,它们的性,有一些规律。例如:①以im/om/um结尾的名词,通常是阳性,例如fim、som、atum。②以?o/dade/gem结尾的名称,通常是阴性,例如doa?o、caridade、bagagem。一般来说,词汇量达到一定程度之后,基本上可以判断出一个名词的性。

名词的性非常重要,这是因为:当我们用形容词修饰一个名词时,名词如果是阳性,形容词也必须是阳性,名词如果是阴性,形容词也必须是阴性,在性这个方面,两者必须完全一致。

(5)定冠词

与英语的冠词相同,葡萄牙语的冠词也分为定冠词和不定冠词。定冠词用来特指"某个事物,一般翻译为"这个",例如这辆汽车、这所房子等;不定冠词用来泛指某个事物,一般翻译为"一个",例如一辆汽车、一所房子等。葡萄牙语的定冠词是o和a,o放在阳性名词前面,a放在阴性名词前面,例如:

o carro(这辆汽车。carro是阳性名词)

a casa(这所房子。casa是阴性名词)

前面提到,在葡萄牙语中,还有一些双性名词,例如cientista,我们可以用定冠词来区别双性名词的性,例如:

o cientista(这位科学家。男性)

a cientista(这位科学家。女性)

备注:定冠词o的发音是[u]。

(6)动词的现在时变位

在葡萄牙语中,多数动词是以ar结尾的,例如falar,少数动词是以er或ir结尾的,例如comer和partir,因此动词很容易识别。本课首先介绍以ar结尾动词的现在时。所谓现在时,就是表示现在的事情,例如"我[现在]吃饭"、"他[现在]喝水"等。

在英语的现在时中,只有主语是第三人称单数(他、她、它)时,动词才发生变位,例如He speaks(他说话),而在葡萄牙语的现在时中,无论哪个人称,动词都发生变位,因此比英语复杂许多。下面是动词falar(说话)的六个现在时变位,其规律是:去掉结尾的ar,分别加上o/as/a/amos/ais/am。

falo(我说话)

falas(你说话)

fala(他、她说话)

falamos(我们说话)

falais(你们说话)

falam(他们、她们说话)

以ar结尾的其它动词的现在时,其变位与falar完全相同,例如nadar(游泳):

nado(我游泳)

nadas(你游泳)

nada(他、她游泳)

nadamos(我们游泳)

nadais(你们游泳)

nadam(他们、她们游泳)

(7)主格人称代词

所谓主格人称代词,就是在句子中做主语的人称代词,例如"我吃饭"中的我,"他喝水"中的他。下面是葡萄牙语的六个主格人称代词。

eu(我)

tu(你)

ele(他)ela(她)

nós(我们)

vós(你们)

eles(他们)elas(她们)

我们可以将这六个主格人称代词与动词falar的六个现在时变位结合起来,构成六个句子。

Eu falo.(我说话)

Tu falas.(你说话)

Ele fala.(他说话)Ela fala.(她说话)

Nós falamos.(我们说话)

Vós falais.(你们说话)

Eles falam.(他们说话)Elas falam.(她们说话)

不过在葡萄牙语句子中,主格人称代词经常是省略的,这是因为即使没有主格人称代词,根据动词的变位,我们也能够知道主语是谁。例如falo,肯定是"我说话",绝不会是"他说话",因此通常把Eu(我)省略掉。对于这一点,以前学英语的读者可能不习惯。考虑到各位都是初学者,笔者在这里没有省略主格人称代词,但在实际交谈中经常是省略的,这一点请特别注意。

(8)不规则动词

前面提到的以ar/er/ir结尾的动词,都是规则动词,也就是说,它们的变位都是规则的,以falar和nadar为例,falar怎样变位,nadar也怎样变位,falar的变位,适用于包括nadar在内的所有以ar结尾的动词。但在葡萄牙语中,还有40多个动词,它们的词尾虽然也是ar/er/ir,但变位却是不规则的,需要读者单独记忆。

下面介绍葡萄牙语中最重要的两个不规则动词ser和estar,中文意思均为"是",其区别是:ser描述永久性事物,而estar描述临时性事物。

①ser的现在时变位:

sou(我是)

és(你是)

é(他、她是)

somos(我们是)

sois(你们是)

s?o(他们、她们是)

②estar的现在时变位:

estou(我是)[不规则]

estás(你是)

está(他、她是)

estamos(我们是)

estais(你们是)

est?o(他们、她们是)[不规则]

请注意:在estar的六个现在时变位中,只有第一个和最后一个是不规则的,其余四个都是规则的,与falar/nadar相同(不考虑重音符号)。

Eu sou médico.(我是医生。职业是永久性的)

Eu estou cansado.(我累了。疲劳是临时性的)

Ele é alegre.(他快乐。他天性快乐)

Ele está alegre.(他快乐。他此时此刻快乐)

(9)名词的数

葡萄牙语的名词,除了有性的属性之外,还有"数"的属性。表示一个事物,名词用单数,表示两个或两个以上事物,名词用复数。名词由单数变成复数,通常只要在名词后面加一个s即可。

o carro(这辆汽车)--- os carros(这些汽车)

a casa(这所房子)--- as casas(这些房子)

请注意:定冠词o/a也要相应地变成os/as,一般翻译为"这些"。

(10)数词

下面是葡萄牙语的十个常用数词,包括基数词与序数词。

um/uma(1)primeiro/a(第1)

dois/duas(2)segundo/a(第2)

três(3)terceiro/a(第3)

quatro(4)quarto/a(第4)

cinco(5)quinto/a(第5)

seis(6)sexto/a(第6)

sete(7)sétimo/a(第7)

oito(8)oitavo/a(第8)

nove(9)nono/a(第9)

dez(10)décimo/a(第10)

需要说明两点。第一,"一"和"二"这两个基数词,有阳性、阴性两种形式,阳性形式(um/dois)修饰阳性名词,阴性形式(uma/duas)修饰阴性名词,其它基数词不分阳性、阴性。例如:

um carro(一辆汽车)-- dois carros(两辆汽车)-- três carros(三辆汽车)

uma casa(一所房子)-- duas casas(两所房子)-- três casas(三所房子)

第二,所有序数词都分阳性、阴性,例如primeiro/a,修饰阳性名词时,使用primeiro,修饰阴性名词时,使用primeira。例如:

o carro primeiro(第一辆汽车)-- o carro segundo(第二辆汽车)

a casa primeira(第一所房子)-- a casa segunda(第二所房子)

葡萄牙语的序数词(以及形容词),一般放在名词的后面,而英语一般放在名词的前面,两种语言正好相反。

(11)两个常用的副词

在回答一个问题时,用副词sim表示肯定,一般译为"是",用副词n?o表示否定,一般译为"不"。

[甲] Ele é chinês?(他是中国人吗?此句念升调,表示疑问。)

[乙] Sim.(是。即他是中国人)

[甲] Ela fala português?(她讲葡萄牙语吗?此句念升调,表示疑问。)

[乙] N?o.(不。即她不讲葡萄牙语)

将一个肯定句(他是中国人)变成否定句(他不是中国人),只要在动词前面加上n?o即可。

Ele n?o é chinês.(他不是中国人)

Ela n?o fala português.(她不讲葡萄牙语)

备注:在英语中,Chinese(中国人)是大写字母开头,而在葡萄牙语中,chinês(中国人)是小写字母开头。

(12)三个常用的介词

a/de/em是葡萄牙语中最常用的三个介词,下面依次介绍它们的含义与用法。

①a:表示方向,一般译为"到"。

a Beijing(到北京)

②de:有两个意思。第一个意思表示所有,一般译为"的"。

o carro de Jo?o(若昂的汽车。若昂是常见的葡萄牙男人名字,相当于英语的John/约翰。)

第二个意思表示起点,一般译为"从"。

Eu sou de China.(我从中国来)

③em:表示地点,一般译为"在"。

Eu estou em Portugal.(我[临时]在葡萄牙)

(13)葡萄牙语的字母表

葡萄牙语有23个字母,比英语少3个。下面是葡萄牙语的字母表,字母后面方括号中,是字母的发音,例如g念作agá,j念作[jota]。

a [á] - b [bê] - c [cê] - d [dê] - e [é] - f [efe] - g [gê] - h [agá] - i [i] - j [jota] - l [ele] - m - n [ene] - o [ó] - p [pê] - q [quê] - r [erre] - s [esse] - t [tê] - u [u] - v [vê] - x [xis] - z [zê]

下面三个字母不是葡萄牙语的固有字母,只出现在外来语单词中。

k [capa] - w [dáblio] - y [ípsilon]

(14)在计算机上输入葡萄牙语

Windows的所有版本都可以输入葡萄牙语。以Windows XP简体中文版为例,首先安装葡萄牙语键盘,方法是:将鼠标指向桌面右下角的EN蓝色小方框,点击鼠标右键,出现一个菜单,依次点击"设置 -- 添加 -- 葡萄牙语(巴西)-- 确定"即可。

带重音符号的字母的输入方法是(以a为例):

①按一下[(左括号),再按一下a,输入á。

②同时按Shift和[(左括号),再按一下a,输入à。

③按一下''(单引号),再按一下a,输入?。

④同时按Shift和''(单引号),再按一下a,输入?。

⑤按一下;(分号),输入?。

⑥同时按Shift和6,再按一下u,输入ü。

(15)本课词汇表

carro (m) 汽车

casa (f) 房子

cientista (m|f) 科学家

o/a/os/as (art) 这个,这些

falar (vi|vt) 说话

nadar (vi) 游泳

eu (p) 我

tu (p) 你

ele (p) 他

ela (p) 她

nós (p) 我们

vós (p) 你们

eles (p) 他们

elas (p) 她们

ser (vi) 是

estar (vi) 是

médico/a (a) 医学的 (m|f) 医生

cansado/a (a) 疲劳的

alegre (a) 快乐的

um/uma (num) 1

primeiro/a (num) 第1

dois/duas (num) 2

segundo/a (num) 第2

três (num) 3

terceiro/a (num) 第3

quatro (num) 4

quarto/a (num) 第4

cinco (num) 5

quinto/a (num) 第5

seis (num) 6

sexto/a (num) 第6

sete (num) 7

sétimo/a (num) 第7

oito (num) 8

oitavo/a (num) 第8

nove (num) 9

nono/a (num) 第9

dez (num) 10

décimo/a (num) 第10

chinês/esa (a) 中国的 (m|f) 中国人 (m) 汉语

português/esa (a) 葡萄牙的 (m|f) 葡萄牙人 (m) 葡萄牙语

sim (ad) 是

n?o (ad) 不

a (prep) 到

de (prep) 的,从

em (prep) 在

China (f) 中国

Portugal (m) 葡萄牙

句子分析:

1、Qu'est-ce que je dois lire comme romans francais contemporains? 简化:去处疑问句的帽子,est-ce que,得到:Que je dois lire comme romans francais contemporains?

2、继续简化:成为肯定句形式:je dois lire quoi comme romans fran?ais contemporains?

3、主谓宾确定:主语:je谓语:lire,这里是dois lire;宾语romans fran?ais contemporains。

4、于是很明显,comme只能一个连接词,相当于英语的as,“作为”之意。个人觉得楼上的把comme和like对比起来的做法,是错飞了……………… - -|||| 而且恰恰相反,论据如下:

首先comme和英语的as一样,用法很暧昧,光记一个中文意思会吃亏的。主要来说有两种意思最常见:你举的句子中的comme=as=作为; 或者comme=like=像、如同。 例句:

if能引导表语从句吗?

Y a-t-il d'autres romans fran?ais comme le roman que j'ai lu ?

Y a-t-il d'autres romans fran?ais comme ce roman ?

Y a-t-il d'autres romans fran?ais comme celui-ci ?

以上三句中,comme都作为LIKE来使用,即指示、限定,并且其实上面三句都是同一个意思,只是一个比一个要简化、要地道。可以看出,comme作为LIKE(像,如同)这个义项使用时,后面加的限定修饰词可不仅仅是定冠词、不定冠词,也可以是指示代词、复合指示代词。其实你要仔细从含义上去理解,就很好办了:

当comme做”如同、好像“这个意思时,后面肯定要接一个实意的名词,而法语中这样的名词必须带冠词。

而当comme做”作为“的意思是,后面接的是一个(更倾向于)概念性的东西,如:

J'emploie ce sac comme mon cartable. 我把这个包当书包使。

而显然这个包本身不是书包。只是被等同了。

现在再来看:

Que-fait-il comme travail ?

Il fait noir comme la nuit.

为什么一个有冠词,一个没冠词?明白了吗?要把意思搞明白,这点就好办了。其实最后,就是个语感了。而语感是建立在对该语言有了一定的潜意识判断认知基础上的。所以,这样的例子多了,你从意思上真正理解了,自然就不会成问题。

et finalement, bon courage et bonne continuation !

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)