on foot和walk的区别
walk, go on foot这两个词(组)的共同意思是“步行”。其区别是:
1.walk是一般用语,只有因某种特殊要求,如需对照、强调等时,才用go on foot。例如:
I prefer to go on foot.我宁愿步行。
2.(动物)走通常不用walk,而用go on foot。
扩展资料:
walk, go, step这三个词都可表示“走路”,有时可以替换,如:Step〔Walk,Go〕 in, please.请进。其区别是:
step着重举步、迈步; go表示从一处向另一处运动,指走路,也可指乘车,可用于人或其他动物; walk着重用双脚有规律地走路,亦快亦慢,只用于人。例如:
1.He stepped back and gave me another look.他后退一步,又看了我一眼。
2.I must go.我得走了。
3.She walked with light steps.她走起来步态轻盈。
通常情况下都可以用的
如果一定要区别的话,只能说go
for
walks表示经常性的动作,类似于一种习惯。
而go
for
a
walk
表示某次行为。
以下的例句能很容易把两者区别开:
例句
go
for
walks:
1.we
go
for
walks
in
the
fields
occasionally.
我们偶而去田野里散步。
2.i
like
to
go
for
walks
in
the
warm
sunshine.我喜欢在温暖的阳光下散步。
3.often
did
we
go
for
walks
together
.过去我们常在一起散步。
例句
go
for
a
walk:
1,
i
will
go
for
a
walk
after
dinner,
do
you
want
to
come?
饭后我想去散步,你去吗?
2,
let
'
s
go
for
a
walk
this
afternoon
like
old
times
下午我们像往常一样去散散步吧
.
另外,补充一个知识点:
stroll
是快速散步的意思,是比较地道的口语而且看起来比较不拘谨,老外常用。
但是
go
for
walk
就书面、简单一点。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!