名称和名词的区别是什么
名称,即对一切事物给定的标签,以便区分不同事物、同一事物的不同个体,分为人名和事物名称.
名称是一个名词.
名词 (Nouns)是词性的一种,也是实词的一种,是指待人、物、事、时、地、情感、概念等实体或抽象事物的词.名词可以独立成句.
名词
表示人和事物的名称叫名词.如:"黄瓜、猪、羊、白菜、拖拉机、计算机".
1、表示专用名称的叫做"专用名词",如"云南、上海、李白、白居易,中国".
2、表示抽象事物的名称的叫做"抽象名词",如"范畴、思想、质量、品德、品质、友谊、方法".
3、表示方位的叫做"方位名词",如"上""下""左""右""前""后""中""东""西""南""北""前面""后边""东边""南面""中间"等.
天津的天指什么
天津方言与普通话对比起来, 在语音与词汇上有着许多的不同点, 但天津话作为一种北方方言在许多方面又与普通话有着共同之处, 而在天津话中, 很多的语音特点是与普通话中的语音相互对应的, 本文将对这些特点进行浅析, 以便于天津话语言区的人可以更好地学习普通话。 关键词: 天津话; 普通话; 语音 天津话与普通话在语音上的区别其实并不算太大, 天津的地理位置与北京相邻, 并且天津话与北京话都属于北方方言的范畴。 而普通话则是以北京话的语音作为标准音。 但是天津话的语音也存在自己的特点, 与普通话的区别之处。 然而所谓的语音音节则可以简单地分为声母和韵母两部分去分析, 以下就从声母与韵母进行简单的分析。 首先是声母 一. 在天津话中舌尖前音 z, c, s 代替了舌尖后音的 zh, ch, sh。 下面我们用例子来分析 中国 这个词在普通话中的读音是 zhōng guò, 然而在天津话中“中” 的声母读法则被替换为 z, 所以在天津话中“中国” 这个词语的读法则变为了 zōng guò。 铲球 这个词在普通话中的读音是 chǎn qíu, 然而在天津话中“铲” 的声母读法则被替换为 c, 索引在天津话中“铲球” 这个词语的读法则变为了 cǎn qíu。 商业 这个词在普通话中的读音是 shāng yè, 然而在天津话中“商” 的声母读法则被替换为 s, 所以在天津话中“商业” 这个词语的读法则变为了 sāng yè。 这种将 zh, ch, sh 这三种声母替换为 z, c, s 的用法在语音学中的说法叫做“齿音字” 而这种齿音字的用法在很多地方方言中都是存在的。 但是这并不是说天津话中所有的 zh, ch, sh 三个声母的用法全部都被替换,实际上在天津话中还是在被使用。 只是大部分的用法中齿音字的使用是常见的。也是因为这个原因, 在天津话中卷舌音的读音较为稀少。 二. 在 r 为声母的音节中常用 i 来替换 在以 r 为声母的音节中, 除去 ri 与 rui 的音节以外, 天津话中全部以零声母y 来替换。 下面我们以举例子来进行验证, 例如: 然 rán 在天津话中的发音则变为了 yán。 让 ràng 在天津话中的发音则变为了 yàng。 热 rè在天津话中的发音则变为了 yè。 软 ruǎn 在天津话中的发音则变为了 yuǎn 肉 róu 在天津话中的发音则变为了 yóu 与 zh, sh, ch 相同的是, 当 r 作为声母时, 舌尖后音 r 是具有着卷舌特点的。总的来说天津话中的趋势就是讲卷舌音的发音进行改变换为较为相似的非卷舌音。 所以在天津话中 zh, ch, sh, r 这类声母引导的音节中大部分读音都被改变为齿音字一类的非卷舌音读法。 但是在天津话中还有一种相反的用法, 在天津话中有时候 yong 这个音节中的声母 y 会被替换为 r。 例如庸俗, 拥护, 永远勇敢作用等。 如果想改变齿音字读法, 把普通的读音进一步规范的话则需要大量地练习, 将卷舌音的发音规则进行熟悉, 在发音时应该将舌尖后缩, 翘起接触或者贴近硬腭形成阻碍。 三. 在天津话中零声母音节常添加声母 n 在天津话中如果一个音节是零声母音节的话, 那么常常添加声母 n 作为补全,例如在天津话中: “安全” 读为 nān quán “爱人” 读为 nài rēn “恩情” 读为 nēn qíng 像是这样的变化同样在方言中并不罕见例如说在山东话中也同样存在一部分这样的变化。 下面我们来分析一下韵母读音在天津话中比较有特点的读法。 此外“这” 这个字在天津话中的读音与普通话中完全不同, 读为 jié 一. B, p, m, f 不与 o 连用而与 e 连用。 在普通话的声韵母配合规律中, b, p, m, f 只与圆唇单韵母 e 相拼, 不与 e相拼。(除 me 的读音以外) 天津话的读音规则则完全相反。 这是由于收音时嘴唇未能保持圆唇而导致的, 所以要练好普通话, 这一点是一定要注意的。 例如: 波浪本应读为 bō làng 而在天津话中则会被读为 bē làng。 磨练本应读为 mò liàn 而在天津话中则会被读为 mé liàn。 鸭脖本应读为 yā bò而在天津话中则会被读为 yā bé 二. n, l 拼 ui 不拼ü 普通话中与ü相拼的只有 n, l, j, q, x, 而它们都不和 ui 连用, 而天津话中却用 n, l 与 ui 连用。 例如: 在天津话中“妇女” 这个词读作 fù nuǐ, 然而在普通话中则应该读为 fù nǚ。 而纪律则读为 jì luì, 普通话中读为 jì lǜ 三. in, ing, un 自成音节时分别变为 ien, ieng, üen。 in, ing ün 是原因后面附鼻辅音的鼻韵母。 他们的读法是念了 i 或者ü后, 紧接着念 n 或 ng。 当 in, ing, ün 自成音节时, 天津话却碾成 ien, ieng, üen,每个音节中间加了“e” 这个元音 从听觉上说, 天津话的读法减轻了鼻音的存在, 从音节结构上说, in, ing, ün 三个音节的主要元音则是 e, i 或ü降到了充当介音的次要地位。 四。 在天津话中有时会把与 l 或 h 连用的 uo 中的 o 变为 e, n 与 ong 相拼, 有时把 ong 变为 u。 例如: “豁口” 读为 hē kǒu 而不是普通话中的 huō kǒu。 “落后” 读为 lè hóu 而不是普通话中的 luó hóu。 总的来说天津话与普通话的差异并不算太大, 虽然在语音上天津话有着自己的特点, 但是大部分的语音读法与普通话相同或者近似。根据本文总结的几条规律,可以使天津话区域的人们更好地学习普通话的语音读法, 更容易地学好普通话。
天是指的太平的意思
早在元朝末年,名太祖朱元璋占领南京之后,封他的第四子朱棣为燕王,率兵北上,攻打元军,民间称这次北征为“燕王扫北”。朱棣从江淮一带迁来许多百姓在京、津一带安家落户,开辟村庄。军队则战时打仗,平时屯垦。几年功夫,就改变了元时的荒芜面貌。名太祖朱元璋因此十分高兴。燕王心想,自己能文善武,功高望重,居诸王之首,日后定能继承皇位。没料到朱元璋死时却让长子长孙朱允炆(建文皇帝)继位。燕王朱棣认为是朝中奸臣捣鬼,就一面公开宣布在北京登极称帝(永乐皇帝),一面兴兵伐罪。
一天,燕王朱棣督师来到三汊河口海河边,放眼一望,河里舟船相连,岸上车车相接,夹岸人烟稠密,店铺林立,十分热闹。燕王问:“这是什么地方?”左右回答是“小直沽”。阎王想了一下说:“这里有大城市的气势,况我大军路过此处,何以为小?不妥吧!”随臣连忙附和说:“请大王赐名。”燕王命群臣先试取几个。大臣们取了几个歌功颂德的名字,无非是恩、德、福、寿之类。阎王听了未加可否,只是仰脸看天。群臣见燕王看天,料定他意在“天”字上。一位大臣说可以改为“天平”,是天子御驾亲征,除奸平乱时路过之地嘛。燕王还是不太满意。另一位大臣说:“依臣之见,不妨改为‘天津’二字。”燕王听了很喜欢,吩咐继续说下去。大臣得意地说:“吾皇乃当今天子,奉天承运,吊民伐罪,得民心,顺天意,所以叫‘天’。吾皇树万世不移之基,亲率文武百臣,千军万马,在此渡过河津,所以叫‘津’。”
现在天津处于的位置原来是海洋,黄河改道前由泥沙冲积形成。 天津城市的形成得益于京杭大运河的开通,由于金元定都北京,这里形成漕粮转运中心“直沽”镇,今天后宫附近已形成街道。
明永乐二年(1404年),镇守北京的藩王朱棣为了同他的侄子争夺皇位,在此渡过大运河南下。后来朱棣作了永乐皇帝,为了纪念由此起兵“靖难之役”,将此地改名为天津,即天子之渡口之意。因在此筑城设天津卫。卫是军事建制,而不属于地方行政区划。
清雍正三年(1725年),改天津卫为天津州(州属行政区域) 清雍正九年(1731年),天津升州为府,天津府下置天津县。
希望我的回答对你有帮助^_^
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!