百科狗-知识改变命运!
--

粤语和闽南语有什么区别?

是丫丫呀1年前 (2023-12-18)阅读数 9#综合百科
文章标签粤语漳州

这是两个不同地方的方言。闽南语和粤语的区别在于两者的语种不同。

闽南语是发源于中国闽南,即福建南部的一种语言,属于古汉语,闽语的一种,语言学的分类上,中国语言学者多认为闽南语是一种汉语方言,西方学者则多认为是一种语言,属汉语族。在学术上以泉州话作为标准腔,即使在闽南语口音不同的地方,高甲戏、梨园戏、南音也仍以古代泉州府城腔进行演唱,如今的闽南话已经成为地球60种主要语言的代表之一,它还被录制在美国1977年发射的“旅行者”1、2号宇宙飞船的镀金唱片上,到广漠无垠的星河中寻觅外太空知音了。

闽南语的形成主要是因为两次的移民潮,移民的原因是征蛮、避乱。晋朝五胡乱华时期(西元304-439),异族入侵中原,伫西晋永嘉二年(公元308)的时候,中原的衣冠八族(詹林黄陈郑丘何胡)开始避难到福建的泉州晋江等流域一带,他们把当时的古汉语(比如,有身、瞑、鳖、斟酌、鼎、箸等)带过来,后来称作“泉州话”。

但这次数量很少,移民多留在闽江和木兰溪流域。南朝梁天监年间(公元502-519)析晋安郡南部置南安郡,以保持闽疆南部安定取称,治所在今南安市丰州镇,领晋安等三县,辖今之厦门、莆田、泉州、漳州一带,但不久就被撤销,直到200多年后的唐朝中期,又在今泉州市区第三次置武荣州,不久改名泉州,泉州市区一带的建制才稳定下来,泉州的安溪、惠安、永春、德化在400多年后的五代时才设县。

粤语和闽南语有什么区别?

所以少量“泉州话”就是第三、四世纪的中原音参“吴楚方言”(比如:水薸(phio5)、手ng2、鲎hia)和当地的越语(比如:loo3(高)、san2(瘦)、lim(饮)、hiu3(洒))融合而成的,这就是“白话音”主要的来源,比“读书音”较早。

第二次:唐初陈政、陈元光父囝屯垦漳州,漳州话的初步形成。唐高宗总章二年(公元669)福建南部蛮夷祸乱不安,朝廷派陈政、陈元光父子(郡望河东)南下平乱,平乱了后屯兵伫即马的漳州一带,亦包括今天龙岩地区新罗,漳平一带,这批人带来七世纪的中古汉语。唐代设立漳州前不过几千户人家,这些人应为唐朝可以控制的农业户口,在他们之外还有少数蛮僚生活于漳州南部山区。

陈元光所率领的唐朝军队与蛮僚为争夺漳州控制权进行了长期的战争,双方交战的最后结果,唐朝控制了漳州沿海平原等广大地区,而蛮僚最终被平定。唐代的漳州还不是很繁华,漳州的发展是在南宋进入第一个高潮。而其具有较大影响的,则是明代独对漳州开放海禁,“市镇繁华甲一方,港口千帆竞相发”是其当时生动的历史写照。

当今的闽南方言是在夷狄人(古代闽越土着人群)与历代多次北方汉人南迁入闽,特别是唐、宋两朝时期北方人入闽的基础上,由八闽远古语音与历代外来语言进行交流、结合而逐渐形成的方言。

粤语是属汉藏语系的汉语族,主要在广东一带使用,它的名称来源于古代岭南地区的南越国,《汉书》写作南粤国,越和粤是通假字,以广信作为岭南政治,经济和文化的中心,是岭南文化和粤语的最早发扬地。

粤语(粤语拼音:jyut6jyu5),粤语(Cantonese)是一种属汉藏语系汉语族的声调语言。2009年被联合国教科文组织定义为语言,且认定为日常生活中主要运用的五种语言之一,仅次于中国的官方语言普通话。在中国广东、广西及香港、澳门和东南亚,以及北美、英国和澳大利亚华人社区中广泛使用。

 在标准粤语/粤语广州话中保留有许多古老发音,粤语保留有较多古词古义,措辞古雅,且粤语的许多词语,包括语气助词,都可以直接在古汉语的典籍中找到来源。在汉语北方话中,这些古词已被废弃不用或很少用。粤语中保留有修饰成分后置及倒装等语法项目。而且现代粤语仍然有较高使用在上古汉语中占主导地位的单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。

 粤语有20个声母:

 b[p]帮p[p?]滂f[f]敷m[m]明d[t]端t[t?]透n[n]南l[l]来z[ts]精c[ts]清s[s]心g[k]见k[k?]溪gw[k?]光kw[k?]规ng[?]牙h[h]好j[j]盐w[w]魂[?]安(注:[]内为国际音标符号,左侧为粤语拼音符号,右侧为例字)

 声调

 粤语发音系统较复杂。粤语最多有22个声母,94个韵母,非常接近《广韵》。而粤语九声六调:阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入。九声各自代表字有:诗(si1)史(si2)试(si3)时(si4)市(si5)事(si6)色(sik1)锡(sik3)食(sik)

 实际上阴入、中入、阳入声调的音高,与阴平、阴去、阳去是一样的,不过是用-p、-t、-k韵尾的入声字用以区分。由于声调的定义,是包括抑扬性(即实际音高)和顿挫性。而入声韵尾-p、-t、-k正是影响了其顿挫性。因此,即使只以1至6的六个数字标示,我们仍然要说是有九个声调,或者说有“九声六调”,不能称作只有六个声调。

 六个调值的代表字为:周(zau1)口(hau2)店(dim3)河(ho)姆(mou5)渡(dou6)把声调形象化地绘成一个图表,使人较容易想象出这六个声调的分别。

 粤语外来词主要来自英语,广州从清朝起已经出现外来语。而到香港殖民地史时期,香港粤语(港式粤语)中吸收外来词特别多,影响着广东境内的粤语区。这些外来词很多是普通话没有吸收的,如“士多”即“小卖部”有的是吸收了但译法不同,如“沙拉”在粤语中是“沙律”。

 不少外国人名在粤语中的译法,亦与汉语北方话存在很大差别,如第43任美国总统GeorgeWalkerBush在普通话中翻译成“布什”,中华民国语文译作“布希”,香港粤语则把他翻译成圆唇的布殊。这些译名常需用当地语言发音才与原音接近。

 相较而言,对辅音尾的音译,普通话常后加元音译出,因为没有相应韵尾,而粤语则不时将尾辅音丛合并,如lift(升降机)有时写作粤语字“?”(“车+立”:左车右立,读作lip),将-ft简化为-p。

 从1980年代开始,不少粤语外来词,随着香港、珠三角等粤语区与内地交流更加频繁,渐渐进入了普通话,例如“巴士”(bus)、“贴士”(tips)、“蛇gwe1”(Scare:惊吓、恐惧,se4gwe1)等等。有时,这些词被普通话吸收的时候发生失真,如粤语“搭的”(乘搭的士的简称)被普通话当作“打的”吸收。

 其原因之一是普通话中不存在相应音节,如“搞掂”(gaau2dim3)变成“搞定”即因普通话无-m,而音节tindin不存在(历史音变中排除,且后无来源)。

 结束语差别非常大。粤语和闽南语的差异,跟粤语和普通话差异差不多。因为闽语和粤语属于七大方言。粤语跟白话差别不大,闽南语几乎就是福建话。既然是七大方言之一,那么无论是粤语还是闽语,都有数以千万计的人在使用,不仅中国还有外国,并且有些地方的人两种方言都会说。要清清楚楚明明白白指出来不现实。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)