百科狗-知识改变命运!
--

无聊的英文怎么说

梵高1年前 (2023-12-18)阅读数 6#综合百科
文章标签厌烦形容词

英文是:boring?

英['b?:r]

释义:

adj.令人厌烦的,无聊的

n.钻孔,扩洞;钻成的孔,扩大的洞

v.使厌烦;钻;盯着看(bore的现在分词形式)

名(Boring)(英、瑞典)博林(人名)

[复数:borings;比较级:more boring;最高级:most boring]

短语:

boring machine[机]镗床;搪孔机;钻床;钻探机

词语辨析:boring,bored,dull

adj.(形容词)

这几个词的词意有区别:boring是bore的现在分词转化成的形容词,表示“令人厌烦的”,主语可以是人,也可以是物;bored是bore的过去分词转化成的形容词,表示“感到厌倦的”,主语通常是人;dull指物意为“乏味的,无趣的”,指人意为“愚笨的,迟钝的”。

tired,tiresome,bored,boring都有厌烦的意思,它们的区别。

无聊的英文怎么说

无聊的一天翻译成英文是什么

(1) a boring day

(2) a day that is boring

(3) a boring / dull / insipid / humdrum day

(4) a day / one day that /which is boring / dull/ insipid /humdrum

不尽如此,还有一堆这样的词。请看:(满意别忘了及时采纳)

boring, monotonous, tedious, irksome, tiresome, humdrum

These adjectives refer to what is so lacking in interest as to cause mental weariness.

这些形容词都指缺乏趣味,令人精神疲倦的。

Boring implies feelings of listlessness and discontent:

Boring 指无精打采和不满意的感觉:

I had expected the book to be boring, but on the contrary it was fascinating. What is monotonous bores because of lack of variety:

我本以为这本书很乏味,但正好相反,它竟让人着迷。 表示monotonous 的东西令人厌烦是因为缺少变化:

“There is nothing so desperately monotonous as the sea” (James Russell Lowell).

“没有东西更象大海一样单调到让人绝望了” (詹姆士·罗素·洛威尔)。

Tedious suggests dull slowness or long-windedness:

Tedious 说明令人乏味的缓慢或漫长的曲折:

When we travel from coast to coast, we take a plane to avoid spending tedious days on the train.

当从一个海滨旅行到另一个海滨时,我们乘坐飞机以避免在火车上打发无聊时光。

Irksome describes what is demanding of time and effort and yet is dull and often unrewarding:

Irksome 指需要时间和努力,然而是单调而且通常是没有回报的:

“I know and feel what an irksome task the writing of long letters is” (Edmund Burke). Something

“我知道也感到写长信是一件多么令人烦恼的任务” (埃德蒙·布克)。

tiresome fatigues because it seems to be interminable or to be marked by unremitting sameness:

tiresome 的东西令人厌倦是因为它看起来无穷无尽或毫无变化:

“What a tiresome being is a man who is fond of talking” (Benjamin Jowett).

“夸夸其谈的人多么令人讨厌” (本杰明·乔维特)。

Humdrum refers to what is commonplace, trivial, or unexcitingly routine:

Humdrum 指陈腐、琐碎和无趣平凡的东西:

She led a humdrum existence—all work and no play.

她过着相当单调的生活——只有工作,没有玩乐。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)