provide 和offer的区别与用法
Provide:提供;规定;准备;装备
Offer:提供;出价;试图
在表示“提供”的意思的时候,两个词基本上都可以混用,
但offer中含更多的主动提供的意思,并且主语一般是人。
offer还可以表示“开出的条件,出价”的意思:he
refused
the
offer
from
his
supervisor,
and
insist
to
quit.
他拒绝了主管开出的条件,坚持要辞职。
首先在语义上,provide仅表示“提供”,而offer强调“主动提供”。其次在语法和搭配上,offer后可跟双宾语,而provide后不可跟双宾语、最后在搭配上,offer可组成词组offer sb. sth./offer sth. to sb.;provide可组成短语provide sb. with sth./provide sth. for sb。
1、英 [pr?va?d] ? 美 [pr?va?d] ?提供,供给,供应、规定;提供(+for);装备;预备、抚养,赡养(+for);做准备;预约(for 或 against)。
2、VERB?供给;提供;给予?If you?provide?something that someone needs or wants, or if you?provide?them?with?it, you give it to them or make it available to them。
3、I'll?be?glad?to?provide?a?copy?of?this 我很愿意提供它的一个副本。
4、?HR是英文human resources的缩写,表示用人单位或者企业的人力资源管理部门,即人力资源部。该部门专门负责新员工的招聘、选拔和录用工作。
5、offer是英文“录取通知书”的意思。求职应聘者通过用人单位人力资源部的筛选、考察、面试等环节,最终被对方同意录用,对方便发出一份offer,表示求职者应聘成功,将在该单位得到某个工作职位。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!