日语中仆和私的区别
这两个词,男女都可以用,但是,从人数上讲,男人占了绝大多数。所以咱们按男女分开说说。
1.先说女人:在日本,只有极少数的女人说自己时会用 仆,这些女人通常都是五六十岁以上上了年纪的。另外有时也会在很多动画片里听到小女孩说 仆(现实里是什么样的不大清楚)。但是10来岁到40岁左右的女人几乎没有用仆的——不是不能用,所以不能说的那么绝对。如果一个女人在我面前说自己时用仆的话,我会觉得这个女人很“复古”,很生硬,少了女人味。总之就是那么样的感觉。所以,不论哪种场合或环境,女人通常都会用私。(有时候还会听到她们说自己时用あたし,可爱!)
2.对于男人人来说:不论是口语还是书面语里多数时候用的都是仆,尤其是一个成年的、有主见的男人。只有少数情况,比如和上司初次见面,有的男人会用私,但我会感觉这样的男人性格上有些女人味。这么说吧,男人无论在什么场合,即使很庄严肃穆,即使谈话对象的地位高高在上,说自己时也都可以用仆。但是,对自己的小辈(同辈不算),一些上了年纪的长辈说自己时还会用わし(听起来也很复古)。
还有,现在学习日语的人越来越多,你会听到各种仆和私,不要太在意。有机会可以和日本人交流,没机会那就多看看电视剧,多体会。
仆 一般是男性用语,念作 bo ku,当然也有些男孩子气的女孩子也会用,貌似还挺可爱的,至少二次元是( ̄▽ ̄")
私 是男性和女性都可以用,念作 wa ta shi ,更常用,正式场合男性一般也用这个
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!