兴趣的日语到底是きょうみ还是しゅみ?有什么区别?
二者都没错,都是正确说法,都可以使用。
兴味
きょうみkyoumi
名
1. 兴趣,兴味,兴致;兴头;兴会。(物事にひきつけられること。おもしろいと感ずること。心理学では、ある対象やできごとに特に関心を向ける倾向。気のり。)
兴味のある仕事。/有兴趣的工作。
兴味がある。/有兴趣。
兴味を持つ。/感兴趣;喜爱;爱好。
兴味をそえる。/助兴。
兴味がない。/兴味索然。
たまたま兴味がわいてこの文章を书いた。/乘一时的兴头写了这篇文章。
兴味がなくなる。/败兴;扫兴。
兴味をそぐ。/扫兴。
わたしは音楽に兴味がある。/我爱好音乐。
法律にはなんの兴味もない。/对于法律一点也不感兴趣。
はなはだ兴味をそそるニュース。/非常令人兴奋的消息。
スポーツに対する兴味が薄らいでいる。/对体育的兴致淡薄了。
兴味しんしんと语る。/津津乐道。
兴味本位の书物。/以趣味为中心的书。
趣味
しゅみsyumi
名
1. 趣味;风趣;情趣。(趣きのある。ものの持つ味わい。)
趣味のない庭/没有风趣的庭园。
趣味豊かに饰られた部屋/装饰得很有风趣的房间。
2. 趣味。(美的感覚。)
上品な趣味/高雅的趣味。
彼はいつも趣味のいいネクタイをしている/他的领带总是很雅致。
彼女はぼくの趣味に合わない/她不合我的趣味。
あの喫茶店は趣味が悪い/那个咖啡馆很不雅致。
趣味の人/风雅的人。
3. 爱好,喜好;嗜尚。(楽しみでする物事。)
ご趣味は/您的爱好是什么?
わたしの趣味は切手収集です/我的爱好是集邮。
音楽に趣味をもつ/爱好音乐。
彼は诗に趣味がない/他不爱好诗。
趣味は人によって违う/爱好因人而异。
仕事以外にはなんの趣味もない/他除了工作以外没有任何爱好。
趣味に合った仕事/合乎嗜尚的工作。
趣味と実益とを兼ねた仕事/既让人感兴趣又有实惠的工作。
假如成为好朋友,也会很辛劳的。或者只是假装的好朋友。由于两个兴味差异很大。喜好不一样,基本没有什么共同的圈子。最好别说一个女孩子喜欢唱歌,然后另一个人喜欢安静,你叫他们怎样成为好朋友?这样的好朋友会很累的。或者你到去迎合另一个人的兴味喜好去生活。这样做觉得又失去了自我。和谁在一同成为好朋友。主要看怎样样舒适就怎样样来。而不是一味的阿谀。这样的话,觉得低人一等。不能做个足够的对等。在他面前你会很自卑。
正常状况下,情投意合的两个人更容易,更快的会成为朋友,两个兴味差别很大的人可能第一印象就会很差招致无法沟通,更别说成为朋友了!固然他们的兴味不同,也没有什么共同言语,但是朋友这个问题也说不准。也有可能性格和你的开,你的性格刚好和他的胃口,他的性格也刚好合你的胃口,然后莫明其妙就成为好朋友。
但是我觉得,但两个人相处过程中,假如有很多的时间来强迫性相处,那么经过一段时间可能几个月也可能一两年的状况下,两个人会相互沟通相互了解,相互学习,那么一定会成为很好的朋友,比兴味相同的朋友关系更亲密!
还有一种状况,就是夫妻相处了。相同兴味的可能更容易在一同,但是随着生活,会产生各种各样的矛盾,相反,假如两个人兴味差别很大,更容易让夫妻关系持续下去!很多人其实兴味并不一样,由于你不理解,所以在对你来说,他的兴味范畴对你说就是一个生疏的范畴,他所感兴味的范畴或许就是你十分想理解的中央,所以有时分会因而这个两人聊的十分投机!
我觉得兴味差别很大是能够成为朋友的,只是需求一些时间和耐烦!
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!