日语中"开(ひら)く""开ける""开(あ)く"有什么区别吗?
开(ひら)く、开ける、开(あ)く的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、开(ひら)く:开。
2、开ける:打开。
3、开(あ)く:开着。
二、用法不同
1、开(ひら)く:基本意思是“开阔地”,「范囲が広い、広范な、远い」という意味がありますが、「完全に开いている」という意味もあります。
2、开ける:基本意思是“打开”,闭じたものや闭じたものを开けたり开けたりして、闭じた状态から开放状态への移动を强调するのが本来の意味です。引申は「开始」「开设」などを表すことができます。
3、开(あ)く:基本意思是“开着的,开放的”,「素直で、偏见のない」解もできます。「広々とした、広々とした」解をする时、文の中でただ定语になります。「営业を始める人、(ポストなど)席が空いている」という意味で、文の中で表现します。
三、侧重点不同
1、开(ひら)く:侧重于描述开阔。
2、开ける:他动词,侧重于描述打开的动作。
3、开(あ)く:自动词,侧重于描述开着的状态。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)