俄语:скоро与быстро,давно与долго,分别有什么区别?
скоро是马上的意思быстро是快的意思,他俩的具体区别就是:举个例子说,当有人问你说你什么时候做完作业,你可以说скоро也就是马上,不可以说быстро,再比如你和你的朋友一起走,你的朋友走得比较慢,这是你可以说быстро不可以用скоро。давно与долго前者是很久以前的意思,后者是很长时间,举例说明,有人问你说你什麽时候来的俄罗斯时,你可以说давно就是很在以前来的,当有人问你说你什么时候做完作业时,你可以说долго就是还需要很长时间。повторите与повторяйте意思都是请重复一下,只是一个是完成体一个是未完成体,俄罗斯人一般用повторите不用повторяйте。
1.здание例如 высотное здание — 多层大楼 здание в пять этажей — 五层大楼
сооружение例如 гидротехнические сооружения — 水利工程建筑 оборонительное сооружение — 防御工事 两个词都有建筑物的意思,但是所描述的方向不同.
2.коммуникация 是交际的意思 трубопровод是管道的意思
3.лак 有清漆,和啫喱水的意思 瓷漆
4.лак 同上 краска和эмаль是近义词拉
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!