文言文中“户”与“门”的区别是什么?
文言文中的“户”字有时指定是门,有时根据原文的意思是一个家庭的人口代称。
如同《木兰辞》中,一“户”出两名男士参军就是如此。
“门”字特定的指门或者是代指家庭,如例“门当户对”。
一、扩展
你没有说的更具体一些,文言文因为语言精炼,很多词语经常存在一词多义的,经常是同一个词语或同一个字,放在这一句里是这个意思,放在另一句里又是另一种解释……所以需要较完整的句子联系前后文来解释其中的单词单字。
在没有更多辅助判断的情况下,我只能说,一般”户“是指”家“的意思,出户可以是出家(当和尚那种),也可以只是指离开家门,甚至有时只是政事上文吏对人丁簿造的某些操作。
二、例文:
1.《记承天寺夜游》原文
宋代:苏轼
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
2.译文及注释
元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
选自。此文写于作者贬官黄州期间。承天寺,在今湖北黄冈市南。
元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。当者被贬黄州已经四年。
解:把系着的腰带解开。
欲:想要,准备。
月色:月光。
入:照入,映入。
户:堂屋的门;单扇的门。
起:起身。
欣然:高兴、愉快的样子。欣,高兴,愉快。然,……的样子。
行:出行。
念无与为乐者:想到没有和我一起游乐的人。念,想到。 无与为乐者,没有可以共同交谈(游乐或赏月)的人。者:……的人。
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!