百科狗-知识改变命运!
--

英语语法:常见比较结构的用法区别

桃子1年前 (2023-12-19)阅读数 6#综合百科
文章标签表示意为

 1. more and more与 the more…, the more…:前者表示“越来越……”,后者表示“越……,越……”。如:

 Our country is getting more and more powerful. 我们国家越来越强大。

 The more we get together, the happier we will be. 人聚得越多,我们越快活。

 2. more than 与less than:前者“(指数量)多于”、“不只是”、“非常”等,后者表示“少于”、“比……少”。如:

 I’ve known him for more than 10 years. 我已认识他10多年了。

 He is more than a father to her. 他待她胜过父亲。

 She was more than kind to us. 她对我们很友好。

 It cost me less than 10 pounds. 我买它没要上10英镑。

 She eats less than she should. 她吃得比她应该吃的少。

 3. more …than 与 less…than:前者表示“比……多,比……更”,后者表示“比……少,不如……”。如:

 He has more books than me. 他的书比我多。

 He is more careful than the others. 他比其他人更仔细。

 I got less money than the others did. 我比别人得到的钱少。

 注:两者均可表示“与其……不如”,但词序不同。如:

 He is less a teacher than an expert. / He is more an expert than a teacher. / He is not so much a teacher as an expert. 与其说他是老师,不如说他是专家。

 4. “no+比较级+than”结构:这类结构的实际意思是对待比较的两个对象进行否定,相当于该原级形容词或副词使用as…as结构的意思。如no better than = as bad as,意为“与……一样不好”,no faster than = as slow as,意为“与……一样不快”,no taller than = as short as,意为“与……一样不高”等。

 5. no more than与not more than:两者均可表示数量,前者表示“仅仅”、“只有”(= only),强调少;而后者表示“不多于”、“至多”(= at most)。如:

 It is no more than five miles to the station. 去车站只有5英里。

英语语法:常见比较结构的用法区别

 It is not more than five miles to the station. 去车站最多5英里。

 6. no more…than与not more…than:前者用于否定两者,意为“同……一样不”(=neither ... nor);而后者只强调两者的程度不同,意为“不如”、“不及”(= not so ... as)。如:

 He’s no more able to read Spanish than I am. 他和我都读不懂西班牙语。(=Neither he nor I am not read Spanish.)

 She is not more clever than he is. 她不如他聪明。(= She is not so clever as he is.)

 This film is not more interesting than that one. 这部**不比那部**更有趣。(This film is not so interesting as that one.)

1、含义不同

If only的意思是但愿,真希望;only if的意思是只有当,只有。

2、用法不同

if?only引导条件句,通常用来表示说话人对某事所寄予的某种强烈愿望,相当于as?long?as。

only?if?引导的是条件状语从句,是一个对“条件”限制更严的“限制性条件状语从句”,它有一种增强主句语势的作用。

例句:

If only we can get to the next petrol-station we'll be all right.

但愿我们能到达下一个加油站,那我们就没问题了。

Syria will attend only if the negotiations deal with issues of substance.

只有在谈判涉及重大问题时叙利亚才会参加。

扩展资料

词汇解析:

1、If only

英文发音:[?f nli]

中文释义:(表示强烈的愿望)但愿,真希望

例句:

If only the banks would lend money without limit!

但愿银行能无限制地贷款!

2、only if

英文发音: [nli ?f]

中文释义:只有当,只有

例句:

The placebo effect can be understood only if we acknowledge the unity of mind and body.

只有我们承认身心一体,安慰剂效果才能被理解。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)