日语称呼年纪和地位都略长一些的人,用什么最好。
如果是跟你身份相同、只是年纪和资历比较老的人,比如比你先进公司的职员、社团里的前辈或是学校的学长学姐,那么称呼「先辈」(读作senpai)就对了。
如果是你的领导、长辈或者上级,那么必须按那个人的职位称呼,比如「社长」(董事长)、「リーダ」(组长)、「先生」(老师)等等。
2楼所说的XXさん、XXくん的说法,用于平辈和小辈比较多,不过称呼年纪和地位“长”得不算太多、或是和你关系比较亲密的人也是可以的。XXさま一般用于非常尊敬而且和你关系不太亲密的年长者或高位者,不过感觉略为老套。
但是有一点楼上好几位都提到了,也是我觉得LZ需要记住的——那就是日语是中几乎不用人称代词的。“你”“我”之类的词都很少用,要么直接称名(就是说XXさん、XXくん等,就算是当面说话也一样),要么干脆省略主语。如果跟日本人说话一口一个“你”,会给人留下非常唐突失礼的印象。这点确实是和中国人截然不同的语言习惯,难怪很多人会觉得无法理解。不过日语的说法真的就是这样的。
打个比方,你在学校里碰到一个认识的名叫健太的学长,你想问他去不去图书馆,中文就会这样问:“你去图书馆吗?”
但是日语里,要么说「健太先辈は図书馆へ行きますか」(健太学长要去图书馆吗?)要么说「図书馆へ行きますか」(去图书馆吗?)
如果按中文习惯一个词对一个词地说「あなたは図书馆へ行きますか」(你去图书馆吗?),那一听就知道是日语没学到家,洋泾浜是也~
《名侦探柯南》OP 3《謎》 《名侦探柯南》ED 4《君がいない夏》 《名侦探柯南》ED 5《願い事ひとつだけ》 《名侦探柯南》剧场版《十四番目之标的》主题曲《少女の頃に戻ったみたいに》 《名侦探柯南》OP 4《運命のルーレット廻して》 《名侦探柯南》ED 6《氷の上に立つように》 《名侦探柯南》第3部剧场版《世纪末的魔术师》主题曲《ONE》 《名侦探柯南》OP 6《ギリギリchop》 《名侦探柯南》OP 7《Mysterious Eyes》 《名侦探柯南》ED 9《Secret of my heart》 《名侦探柯南》剧场版《瞳孔中的暗杀者》主题曲《あなたがいるから》 《名侦探柯南》ED 10《夏の幻》 《名侦探柯南》剧场版《朝向天国的倒计时》主题曲《always》 《名侦探柯南》ED 13《青い青いこの地球に》 《名侦探柯南》OP 10《Winter Bells》 《名侦探柯南》ED 14《夢みたあとで》 《名侦探柯南》OP 11《I can’t stop my love for you》 《名侦探柯南》ED 17《明日を夢見て》 《名侦探柯南》剧场版《迷宫之十字路口》主题曲《Time after time~花舞う街で~》 《名侦探柯南》OP 12《風のららら》 《名侦探柯南》ED 18《君という光》 《名侦探柯南》ED 24《しいほど 貴方が好き》 《名侦探柯南》OP 13《君と約束した優しいあの場所まで》 《名侦探柯南》ED 19《眠る君の横顔に微笑みを》 名侦探柯南MOVIE 8th《银翼之魔术师》ED SINGLE 《名侦探柯南》OP 14《START》 《名侦探柯南》ED 20《忘れ咲き》 《名侦探柯南》MOVIE 9《水平线上的阴谋》 《名侦探柯南》TV版OP 15《星のかがやきよ》 《名侦探柯南》TV版 ED 21《ジューンブライド~あなたしか見えない~》 《名侦探柯南》ED 22《世界 止めて》 《名侦探柯南》ED 23《Thank You For Everything》 《名侦探柯南》OP 16《Growing of my heart》 《名侦探柯南》OP 17《衝動》 《名侦探柯南》ED 24《しいほど 貴方が好き》 《柯南10周年纪念企划音乐第1弹》 《名侦探柯南》第10部剧场版《侦探们的镇魂歌》主题曲《ゆるぎないものひとつ》 《名探偵コナン.ED25》 《名探偵コナン.OP.Single》 难找
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!